×
Original Corrigir

Don't You Trust Me?

Você Não Confia em Mim?

I ain't got time for this, man I'm out I ain't got time for this, man I'm out Eu não tenho tempo pra isso mano, tô fora You should stop, for a while You should stop, for a while [Refrão] You will find me standing by (don't you trust me) You will find me standing by (don't you trust me) Você deveria parar um pouco às vezes, você iria me contrar aqui (você não acredita em mim?) Over here, at the side, of your life (it's not that I don't trust you) Over here, at the side, of your life (it's not that I don't trust you) Estarei aqui só observando a sua vida (não é que eu não acredite em você) You spend all your hours just rushing, around You spend all your hours just rushing, around Você gasta todo o seu tempo andando por ai sem destino Do you have a little time Do you have a little time Será que você tem um pouco de tempo, um pouco de tempo pra mim? To have a little time for me? To have a little time for me? Assim que eu saio de casa você quer me ligar (Not that I don't trust you) (Not that I don't trust you) Você está me aprisionando, estou ficando louco, isso é escravidão As soon as I leave the house you wanna page me As soon as I leave the house you wanna page me Você acha que é vergonha, se me der espaço acha que as coisas vão piorar See you got me trapped I'm goin crazy this is slavery See you got me trapped I'm goin crazy this is slavery E talvez a gente vá discutir e ficar lendo essas cartas tristes You act like it's outrageous, just give me space and we'll get better You act like it's outrageous, just give me space and we'll get better Assim que chego em casa começa o interrogatório And maybe we won't argue and be through with all these sorry letters And maybe we won't argue and be through with all these sorry letters "Onde você estava?" e "Quem estava com você?", não tenho espaço pra respirar desse jeito sou obrigado a lhe deixar Soon as I come home it's like I get the third degree Soon as I come home it's like I get the third degree Estou cansado desses truques que você guarda na manga Where you been and who you wit, I get no room to breathe Where you been and who you wit, I get no room to breathe Suas suspeitas de eu estar te enganando me deixam triste, não acredita em mim It makes me wanna leave, I'm sick of these tricks up your sleeve It makes me wanna leave, I'm sick of these tricks up your sleeve Mas pra mim, se você realmente acredita em mim isso é patético Your suspicious I deceive, gimme grief when poppa leave Your suspicious I deceive, gimme grief when poppa leave Me questionando sobre meu paradeiro, isso é tão banal But to me, if you really trust me then it's pitiful But to me, if you really trust me then it's pitiful Me deixe viver minha vida e você pode viver a sua Question me about my whereabouts, that's so trivial Question me about my whereabouts, that's so trivial Você devia estar comigo para me ajudar e me apoiar Let me live my life and you can live yours Let me live my life and you can live yours Não para me estressar e me pressionar Just be there to help me and support me that's what you're here for Just be there to help me and support me that's what you're here for Pra casa era onde eu ia pra descansar, mas agora é como um teste Not to give me stress and add to pressure Not to give me stress and add to pressure Lamento se te deixei sozinha Home is where I go to rest, I go to pass the test Home is where I go to rest, I go to pass the test Mas não consegui chegar em casa, então ficamos discutindo no telefone I'm sorry if I left you all alone I'm sorry if I left you all alone Você não acredita em mim? But I couldn't make it home, so we argue on the phone But I couldn't make it home, so we argue on the phone [Refrão] Don't you trust me? Don't you trust me? Ligar pra minha casa e desligar o telefone você acha que faz algum sentido You should stop, for a while You should stop, for a while Me diga o que a gente precisa fazer para acabar com isso e sermos amigos You will find me standing by (don't you trust me) You will find me standing by (don't you trust me) É hora de seguirmos caminhos diferentes Over here, at the side, of your life (it's not that I don't trust you) Over here, at the side, of your life (it's not that I don't trust you) Tivemos muitos momentos felizes mas as coisas boas já passaram You spend all your hours just rushing, around You spend all your hours just rushing, around Vamos pensar que o mal nos separou, não faça escandalos Do you have a little time Do you have a little time Tente ser madura até ter certeza de que podemos superar isso To have a little time for me? To have a little time for me? Você diz que eu sou muito ocupado, que te ignoro (Not that I don't trust you) (Not that I don't trust you) Acho que você não me ouve quando digo que me importo com você Callin at my house then hangin up, you think that makes sense? Callin at my house then hangin up, you think that makes sense? Mas ultimamente parece que as brigas ocorrem todas as noites Tell me what it takes for us to shake so we can be friends Tell me what it takes for us to shake so we can be friends Eu quero abraçar você bem forte, mas você prefere brigar comigo It's time for us to take our seperate paths It's time for us to take our seperate paths Por isso que deixo você me estressar e me irritar We had a lot of laughs but the good's become the past We had a lot of laughs but the good's become the past Eu prefiro terminar tudo, espero que você não me odeie Let's make it an even break, don't make it scandalous Let's make it an even break, don't make it scandalous Você diz que me ama mas você está mentindo Try and be mature, I'm pretty sure that we can handle this Try and be mature, I'm pretty sure that we can handle this Lutando um com o outro, é o motivo pra começar a choradeira You're sayin I'm too busy, I ignore you You're sayin I'm too busy, I ignore you Eu enxugo as suas lágriams, venha aqui e me abrace I guess you didn't hear me when I said that I, cared for you I guess you didn't hear me when I said that I, cared for you Eu te amo do mesmo modo que você me ama But now it seems the arguments are nightly But now it seems the arguments are nightly Mina... Você não acredita em mim? I wanna hold you tightly but instead you wanna fight me I wanna hold you tightly but instead you wanna fight me [Refrão] So why let it stress and aggravate me So why let it stress and aggravate me Eu deixo o telefone pendurado (click) Instead I'd rather break, hope you don't hate me Instead I'd rather break, hope you don't hate me Eu não consigo mais ficar ouvindo você gritar comigo You tell me that you love me but you're lyin You tell me that you love me but you're lyin Deveriamos acabar com isso, nenhum de nós dois é feliz Fightin back the urge to just start cryin Fightin back the urge to just start cryin Você sabe que eu sou sentimental, você acaba comigo I'll wipe away your tears, come and hug me I'll wipe away your tears, come and hug me Chega em mim chorando só para eu me sentir culpado I love you like you love me, girl, but don't you trust me? I love you like you love me, girl, but don't you trust me? Nós dois nascemos para ficar juntos You should stop, for a while You should stop, for a while Mas você sempre quer me interrogar assim que estamos juntos (não me aborrece) You will find me standing by (don't you trust me) You will find me standing by (don't you trust me) Só vou pegar minhas coisas e vou embora Over here, at the side, of your life (it's not that I don't trust you) Over here, at the side, of your life (it's not that I don't trust you) Dessa vez eu que estou terminando, você deixou sua boca me irritar You spend all your hours just rushing, around You spend all your hours just rushing, around Não aguento mais essas brigas e as palhaçadas Do you have a little time Do you have a little time Não tenho tempo pra dormir, espero que isso acabe porque estou saindo fora To have a little time for me? To have a little time for me? Quem sabe da próxima vez você seja um pouco mais segura (Not that I don't trust you) (Not that I don't trust you) E eu poderei lhe oferecer mais quando você estiver insegura I hang up the phone, I can't bear to hear you yellin at me I hang up the phone, I can't bear to hear you yellin at me Mas baby até lá eu tenho que lhe deixar Maybe we should end it, neither one of us are happy Maybe we should end it, neither one of us are happy Não é que eu não precise de você, mas veja a nossa situação You know that I'm emotional, you know me You know that I'm emotional, you know me E espero que você entenda porque estou acabando com tudo Comin over cryin just to get me feelin guilty Comin over cryin just to get me feelin guilty Não é porque fomos apressados (não mesmo) You and me were meant to be and yet You and me were meant to be and yet Mas mina, você não acredita em mim You always wanna sweat, how much closer can we get You always wanna sweat, how much closer can we get [Refrão] Don't fret, just let me pack my things and I'll be outtie Don't fret, just let me pack my things and I'll be outtie Não é que eu não confie em você This time I'm breakin out, you let your mouth overcrowd me This time I'm breakin out, you let your mouth overcrowd me Você não confia em mim? I can't take the beefin and the griefin I can't take the beefin and the griefin Não é que eu não confie em você I get no room to sleep, I hope to see some cause I'm leavin I get no room to sleep, I hope to see some cause I'm leavin Você não confia em mim? Maybe next time you'll be a little more sure Maybe next time you'll be a little more sure Não é que eu não confie em você And I can give you more when you mature And I can give you more when you mature But baby until then I gotta leave ya But baby until then I gotta leave ya It's not that I don't need ya but see ya It's not that I don't need ya but see ya And I hope you understand why I'm bustin And I hope you understand why I'm bustin Not because we rushed it Not because we rushed it Don't you trust me? Don't you trust me? You should stop, for a while You should stop, for a while You will find me standing by (don't you trust me) You will find me standing by (don't you trust me) Over here, at the side, of your life (it's not that I don't trust you) Over here, at the side, of your life (it's not that I don't trust you) You spend all your hours just rushing, around You spend all your hours just rushing, around Do you have a little time Do you have a little time To have a little time for me? To have a little time for me? (Not that I don't trust you) (Not that I don't trust you) Don't you trust me? Don't you trust me? It's not that I don't trust you It's not that I don't trust you Don't you trust me? Don't you trust me? It's not that I don't trust you It's not that I don't trust you

Composição: Dido Armstrong/Mark Bates/Deon Evans/Marshall Mathers/Luis Resto/Tupac Shakur





Mais tocadas

Ouvir 2Pac (Tupac Shakur) Ouvir