×
Original Corrigir

Letter To The President

Carta Ao Presidente

Uhh.. dear Mr. President Uhh.. dear Mr. President Uhh... caro Sr. Presidente Whas happenin? Whas happenin? O que está acontecendo? I'm writin you because, shit is still real fucked up in my neighborhood I'm writin you because, shit is still real fucked up in my neighborhood Estou lhe escrevendo porque, a coisa está feia na minha quebrada Pretty much the same way, right around the time when you got elected Pretty much the same way, right around the time when you got elected Continua tudo do mesmo jeito desde a época que você foi eleito Ain't nothin changed Ain't nothin changed Não mudou nada All the promises you made, before you got elected.. All the promises you made, before you got elected.. Todas as promessas que você fez antes de você ser eleito... .. they ain't came true .. they ain't came true ... não foram cumpridas [2Pac] [2Pac] [2Pac] Tell me what to do, these niggaz actin up in the hood Tell me what to do, these niggaz actin up in the hood Me diga o que fazer, esses malucos fazendo merda na quebrada Send mo' troops, dear Mr. President Send mo' troops, dear Mr. President Mande mais tropas, caro Sr. Presidente (Me and my homies is wonderin what's goin on.. holla!) (Me and my homies is wonderin what's goin on.. holla!) (Eu e meus manos nos perguntamos o que está acontecendo... tá ligado!) Tell me what to do, these niggaz actin up in the hood Tell me what to do, these niggaz actin up in the hood Me diga o que fazer, esses malucos fazendo merda na quebrada Send mo' troops.. Send mo' troops.. Envie mais tropas... Why should I lie, when I can dramatize? Why should I lie, when I can dramatize? Porque eu deveria mentir, quando eu posso dramatizar? Niggaz fell victim to my lyrics, now traumatized Niggaz fell victim to my lyrics, now traumatized Os manos caem vitimas de minhas músicas, agora traumatizados Simply by spittin I've been blessed given riches, enemies suspicious Simply by spittin I've been blessed given riches, enemies suspicious No simples ato de mandar idéias fui abençoado, os inimigos suspeitam cause I'm seldom in the company of bitches cause I'm seldom in the company of bitches Porque eu raramente estou na compania de vadias Plus the concepts I depict, so visual, that you can kiss Plus the concepts I depict, so visual, that you can kiss Além disso os conceitos que eu descrevo, é tão claro que você pode beijar each and every trick or bitch, inside the shit I kick each and every trick or bitch, inside the shit I kick Todas as vadias, dentro dessa idéia que eu mando My heaviest verse'll move a mountain My heaviest verse'll move a mountain Meus versos mais pesados movem uma montanha Casualties in mass amounts, brothers keep countin Casualties in mass amounts, brothers keep countin Fatalidades em grandes quantidades, os manos continuam morrendo Fuck the friendships, I ride alone Fuck the friendships, I ride alone Foda-se as amizades, eu corro sozinho Destination Death Row, finally found a home Destination Death Row, finally found a home O destino é a Death Row, finalmente encontrei um lar Plus all my homies wanna die, call it euthanasia Plus all my homies wanna die, call it euthanasia E todos meus manos querem morrer, chamam isso de eutanasia Dear Lord, look how sick this ghetto made us, sincerely Dear Lord, look how sick this ghetto made us, sincerely Querido Senhor, veja como esse gueto nos deixou doentes, yours I'm a thug, the product of a broken home yours I'm a thug, the product of a broken home Eu sou um bandido, o produto de uma familia problemática Everybody's doped up, nigga what you smokin on? Everybody's doped up, nigga what you smokin on? Todos se drogam, mano, o que você está fumando? Figure if we high they can train us Figure if we high they can train us Eles acham que se estivermos loucos eles podem nos treinar but then America fucked up and blamed us but then America fucked up and blamed us Mas a América é uma merda e ela é a culpada I guess it's cause we black that we targets I guess it's cause we black that we targets Eu acho que por sermos negros somos o alvo My only fear is God, I spit that hard shit My only fear is God, I spit that hard shit Meu único medo é Deus, eu mando uma idéia pesada In case you don't know, I let my pump go In case you don't know, I let my pump go No caso de você não saber, eu deixo minha calibre 12 falar por mim Get ?ride for M'Thulu? like I ride for Geronimo Get ?ride for M'Thulu? like I ride for Geronimo Eu corro por Mutulu assim como corro por Geronimo Down to die, for everything I represent Down to die, for everything I represent Pronto pra morrer por tudo que eu represento Meant every word, in my letter to the President Meant every word, in my letter to the President Quiz dizer exatamente cada palavra, em minha carta ao Presidente Dear Mr. President, tell me what to do Dear Mr. President, tell me what to do Caro Sr. Presidente, me diga o que fazer These niggaz actin up in the hood, send mo' troops These niggaz actin up in the hood, send mo' troops Esses malucos fazendo merda na quebrada, mande mais tropas (What should I do?) (What should I do?) (O que eu poderia fazer?) Dear Mr. President, tell me what to do Dear Mr. President, tell me what to do Caro Sr. Presidente, me diga o que fazer These niggaz actin up in the hood, send mo' troops These niggaz actin up in the hood, send mo' troops Esses malucos fazendo merda na quebrada, envie mais tropas [E.D.I. Amin] [E.D.I. Amin] [E.D.I. Amin] Oh youse a ball in the White House, I hope you comfortable Oh youse a ball in the White House, I hope you comfortable Oh, você é uma bola na Casa Branca, espero que esteja confortável cause yo I spend my nights out, with the lights out cause yo I spend my nights out, with the lights out Porque eu gasto minhas noites na rua, com as luzes apagadas under the safety of darkness, amongst the crazed and the heartless under the safety of darkness, amongst the crazed and the heartless Sob a proteção da escuridão, entre os loucos e impiedosos and young soul bros, ready to rode a starship and young soul bros, ready to rode a starship E alguns manos de coração, preparados para andar numa nave espacial Launch it, leave a nigga flat for scratch, the Godless Launch it, leave a nigga flat for scratch, the Godless Lançamos ela, deixou um mano esticado ou arranhado, o ateu I gotta get chips, but you can't understand that I gotta get chips, but you can't understand that Eu tenho que ganhar dinheiro, mas você não entende isso Wanna ban rap? Stand back, before you get hurt Wanna ban rap? Stand back, before you get hurt Quer banir o rap? Melhor desistir, antes que você se machuque It's the only thing makin pay besides smoke and work It's the only thing makin pay besides smoke and work O rap é o único jeito de ganhar dinheiro além de vender drogas e trabalhar On a mission listen more chips my goal and position On a mission listen more chips my goal and position Estou na missão, ganhar dinheiro é meu objetivo First on my decision I realized the same nigga First on my decision I realized the same nigga E na minha decisão entendi os manos querem o mesmo Trippin to drastic measures tryin to get stacks of cheddar Trippin to drastic measures tryin to get stacks of cheddar Fico louco com essas medidas drásticas, tentando ganhar montanhas de dinheiro Muh'fuckers hate cops, wait it ain't gettin better Muh'fuckers hate cops, wait it ain't gettin better Os filhos da mãe odeiam os policiais, e as coisas não vão melhorar But you keep, tellin us, that it is But you keep, tellin us, that it is Mas você continua dizendo que as coisas são assim while your motherfuckin troops keep killin our kids, dig while your motherfuckin troops keep killin our kids, dig Enquanto seus soldados continuam matando nossas crianças Don't be surprised if you see us Don't be surprised if you see us Não fique surpreso se você nos ver Dumpin with nuttin but artillery to free us, motherfucker Dumpin with nuttin but artillery to free us, motherfucker Chegando com uma artilharia para nos libertar, filho da mãe Dear Mr. President, tell me what to do Dear Mr. President, tell me what to do Caro Sr. Presidente, me diga o que fazer These niggaz actin up in the hood, send mo' troops These niggaz actin up in the hood, send mo' troops Esses malucos fazendo merda na quebrada, mande mais tropas Dear Mr. President, tell me what to do Dear Mr. President, tell me what to do Caro Sr. Presidente, me diga o que fazer These niggaz actin up in the hood, send mo' troops These niggaz actin up in the hood, send mo' troops Esses malucos fazendo merda na quebrada, envie mais tropas [Kastro] [Kastro] [Kastro] Strapped and angry, with no hope and heartbroke Strapped and angry, with no hope and heartbroke Armado e na fúria, sem esperança e de coração partido Fightin first my trained brain until it's not so Fightin first my trained brain until it's not so Minha mente foi treinada pra lutar em primeiro lugar, até não for preciso It's hostile, niggaz lick shots to watch the glocks glow It's hostile, niggaz lick shots to watch the glocks glow Sou hostil, uns malucos lambem as armas para ver as Glocks brilhando Cadres of coppers patrol us like we some animals Cadres of coppers patrol us like we some animals Vários policiais nos patrulham como se fossemos animais And it ain't no peace, my peace a piece on my streets And it ain't no peace, my peace a piece on my streets E não existe paz, a minha paz é uma parte da minha rua to people beefin and things, squeakin on they beefs for weeks to people beefin and things, squeakin on they beefs for weeks Onde as pessoas brigam e fazem seus baratos, arrastando umas tretas por semanas Mr. President, it's evident, nobody really care Mr. President, it's evident, nobody really care Sr. Presidente, é evidente que ninguém se importa for a struggle out the gutter, twenty-two with gray hair for a struggle out the gutter, twenty-two with gray hair com os problemas do gueto, tenho 22 anos e com cabelos cinzas I was raised to raise hell, frail and my heart stale I was raised to raise hell, frail and my heart stale Eu fu criado pra fazer merda, sou louco e meu coração está podre So I'ma bring hell to earth until my heart fail So I'ma bring hell to earth until my heart fail Então vou criar o inferno na terra até meu coração parar But y'all play fair, give me and mine, I'll share But y'all play fair, give me and mine, I'll share Mas se vocês jogarem de forma justa, me dê o que é meu e irei dividir Til y'all show us you care, it's gon' be mayhem out here Til y'all show us you care, it's gon' be mayhem out here Até que vocês nos mostrem que se importam vai ser uma bagunça total por aqui Me and these 223'sll freeze the biggest with ease Me and these 223'sll freeze the biggest with ease Eu e esses rifles .223 irão congelar até os grandões com facilidade I'm still a nigga you fear, bring the beast to his knees I'm still a nigga you fear, bring the beast to his knees Eu continuo sendo o negro que você teme, faço a besta ficar de joelhos and I've been born to represent, for that I've been heaven sent and I've been born to represent, for that I've been heaven sent E eu nasci pra representar, por isso que fui enviado do céu And I meant, every word, in my letter, to the President And I meant, every word, in my letter, to the President E eu quiz dizer exatamente cada palavra em minha carta ao Presidente Shit is still fucked up y'all Shit is still fucked up y'all Merda as coisas continuam feias por aqui And y'all wonder when it's gon' get better And y'all wonder when it's gon' get better E todos se perguntam quando tudo vai melhorar and it ain't gon' get better and it ain't gon' get better Isso nunca vai melhorar [2Pac] [2Pac] [2Pac] Dear Mr. President, tell me what to do Dear Mr. President, tell me what to do Caro Sr. Presidente, me diga o que fazer These niggaz actin up in the hood, send mo' troops These niggaz actin up in the hood, send mo' troops Esses malucos fazendo merda na quebrada, mande mais tropas Dear Mr. President, tell me what to do Dear Mr. President, tell me what to do Caro Sr. Presidente, me diga oque fazer These niggaz actin up.. These niggaz actin up.. Esses malucos fazendo merda... Heavenly Father may I holla at you briefly Heavenly Father may I holla at you briefly Pai Divino, posso falar com você brevemente I wanna meet the President, but will he meet me? I wanna meet the President, but will he meet me? Eu quero encontrar com o Presidente, mas será que ele quer? He's scared to look inside the eyes of a Thug Nigga He's scared to look inside the eyes of a Thug Nigga Ele tem medo de olhar dentro dos olhos de um negro bandido We tired of bein scapegoats for this capitalistic drug dealin We tired of bein scapegoats for this capitalistic drug dealin Estamos cansados de ser bode expiatório nessa tráfico de drogas capitalista How hypocritical is Liberty? How hypocritical is Liberty? Veja como a Liberdade (estátua) é hipócrita That blind bitch ain't never did shit for me That blind bitch ain't never did shit for me Essa vadia cega nunca fez porra nenhuma por mim My history, full of casket and scars My history, full of casket and scars Minha estória está cheia de caixões e feridas My own black nation at war, whole family behind bars My own black nation at war, whole family behind bars Minha própria raça negra em guerra, familias inteiras atrás das grades And they wonder why we scarred, thirteen lookin hard And they wonder why we scarred, thirteen lookin hard E se perguntam porque estamos cheio de cicatrizes, aos 13 anos com cara de mau Sister had a baby as an adolescent, where was God? Sister had a baby as an adolescent, where was God? A irmãzinha teve um filho na adolescência, onde estava Deus? Somewhere in the middle of my mind Somewhere in the middle of my mind Em algum lugar no meio da minha mente está um negro is a nigga on the tightrope, screamin let him die is a nigga on the tightrope, screamin let him die Andando na corda bamba, gritando deixa ele morrer Can't lie I'm a thug, drownin in my own blood Can't lie I'm a thug, drownin in my own blood Não vou mentir, sou um bandido, afogado em meu próprio sangue Lookin for the reason that my momma's strung out on drugs Lookin for the reason that my momma's strung out on drugs Procurando os motivos da minha mãe ter se afundado nas drogas Down to die, for everything I represent Down to die, for everything I represent Estou pronto pra morrer por tudo que eu represento Meant every word, in my letter to the President Meant every word, in my letter to the President Quiz dizer cada palavra em minha carta ao Presidente [Big Syke] [Big Syke] [Big Syke] Blacks is broke, think it's a joke that we livin low? Blacks is broke, think it's a joke that we livin low? Os negros estão falidos, você acha uma piada vivermos na miséria? Y'all sniffin blow and postin what they hittin fo'? Y'all sniffin blow and postin what they hittin fo'? Todos vocês cheirando farinha e perguntando porque atiramos uns nos outros? Tell the secretary it's necessary we get paid Tell the secretary it's necessary we get paid Diga a secretária que precisamos de dinheiro Look what you made, little kids gettin sprayed Look what you made, little kids gettin sprayed Veja o que você fez, crianças sendo fuziladas Day after day, and night after night Day after day, and night after night Dia após dia, e noite após noite Battles and wars to the daylight Battles and wars to the daylight Batalhas e guerras que varam a luz do dia We might change and rearrange if you do somethin We might change and rearrange if you do somethin Talvez mudemos se você fizer algo Til then we gonna keep it comin, Mr. President Til then we gonna keep it comin, Mr. President Até lá vamos continuar do mesmo jeito, Sr. Presidente Hehe Hehe Hehe And I meant every word in my letter to the President And I meant every word in my letter to the President E eu quiz dizer exatamente cada palavra em minha carta ao Presidente [2Pac] [2Pac] [2Pac] Word motherfuckin life Word motherfuckin life É quente Fuck this nigga think? Fuck this nigga think? Que porra esse maluco tá pensando? Cuttin taxes, takin off welfare Cuttin taxes, takin off welfare Reduzindo os impostos, acabando com a Assistência Social We 'sposed to just sit here, go broke and die, starvin? We 'sposed to just sit here, go broke and die, starvin? E nós temos que sentar aqui, falir e morrer, passando fome? Motherfuckers crazier than a motherfuckin scout Motherfuckers crazier than a motherfuckin scout Esse filho da mãe é mais louco que a porra de um... Nigga this Thug Life, Westside Outlaw Immortalz nigga Nigga this Thug Life, Westside Outlaw Immortalz nigga Maluco, aqui é Thug Life, Westside, Outlaw Immortalz mano We fin' to hustle til we come up We fin' to hustle til we come up Vamos lutar até melhorarmos de vida Dear Mr. President, tell me what to do Dear Mr. President, tell me what to do Caro Sr. Presidente, me diga o que fazer These niggaz actin up in the hood, send mo' troops These niggaz actin up in the hood, send mo' troops Esses malucos fazendo merda na quebrada, mande mais tropas Dear Mr. President, tell me what to do Dear Mr. President, tell me what to do Caro Sr. Presidente, me diga o que fazer These niggaz actin up in the hood, send mo' troops These niggaz actin up in the hood, send mo' troops Esses malucos fazendo merda na quebrada, mande mais tropas Dear Mr. President, tell me what to do Dear Mr. President, tell me what to do Caro Sr. Presidente, me diga o que fazer These niggaz actin up in the hood, send mo' troops These niggaz actin up in the hood, send mo' troops Esses malucos fazendo merda na quebrada, mande mais tropas Dear Mr. President, tell me what to do Dear Mr. President, tell me what to do Caro Sr. Presidente, me diga o que fazer These niggaz actin up in the hood, send mo' troops These niggaz actin up in the hood, send mo' troops Esses malucos fazendo merda na quebrada, mande mais tropas Dear Mr. Clinton, shit Dear Mr. Clinton, shit Caro Sr. Clinton, caralho It's gettin harder and harder for a motherfucker It's gettin harder and harder for a motherfucker Tá ficando ruim e cada vez pior pra nós to make a dollar in these here streets to make a dollar in these here streets Ganharmos um dollar nessas ruas I mean shit, I hear you screamin peace I mean shit, I hear you screamin peace Quero dizer, caralho, eu ouvi você gritando paz But we can't find peace But we can't find peace Mas não existe paz por aqui til my little niggaz on these streets get a piece til my little niggaz on these streets get a piece Até que meus manos nas ruas melhorem de vida I know you feel me cause you too near me not to hear me I know you feel me cause you too near me not to hear me E eu sei que você me entendeu, você está bem próximo para não me ouvir So why don't you help a nigga out? So why don't you help a nigga out? Então porque não nos ajuda? Sayin you cuttin welfare Sayin you cuttin welfare Disseram que você cortou a Assistência Social That got us niggaz on the street, thinkin who in the hell care? That got us niggaz on the street, thinkin who in the hell care? Isso faz os manos nas ruas se perguntarem, alguém se importa? Shit, y'all want us to put down our glocks and our rocks Shit, y'all want us to put down our glocks and our rocks Porra, vocês querem que abaixemos as glocks e o crack but y'all ain't ready to give us no motherfuckin dollars but y'all ain't ready to give us no motherfuckin dollars Mas não estão prontos para nos dar nenhum centavo What happened to our 40 acres and a mule fool? What happened to our 40 acres and a mule fool? O que aconteceu com os nossos 40 acres e uma mula, otário? We ain't stupid We ain't stupid Não somos estúpidos Think you got us lookin to lose Think you got us lookin to lose Pensa que vai nos fazer de besta Tryin to turn all us young niggaz into troops Tryin to turn all us young niggaz into troops Tentando tornar todos os jovens em soldados You want us to fight your war You want us to fight your war Você quer que lutemos sua guerra What the fuck I'm fightin for? What the fuck I'm fightin for? E por que diabos estamos lutando? Shit, I ain't got no love here Shit, I ain't got no love here Droga, não tenho amor por essa terra I ain't had a check all year I ain't had a check all year Não ganhei nenhum cheque o ano todo Taxin, all the blacks and Taxin, all the blacks and Só mandando impostos para nós police beatin me in the streets police beatin me in the streets E a policia me espancando nas ruas Fuck peace Fuck peace Foda-se a paz These niggaz actin up in the hood, send mo' troops These niggaz actin up in the hood, send mo' troops Esses malucos fazendo merda na quebrada, mande mais tropas

Composição: 2pac / E





Mais tocadas

Ouvir 2Pac (Tupac Shakur) Ouvir