×
Original Corrigir

One Day at A Time

Um Dia de Cada Vez

[2pac] [2pac] [2Pac] Sometimes its hard to wake up in the morning Sometimes its hard to wake up in the morning Às vezes é difícil acordar de manhã Mind full of demons, I don't wanna hear them anymore Mind full of demons, I don't wanna hear them anymore Com a mente cheia de demônios, eu não quero mais ouví-los Got me heartbroken,fine, so many babies screaming Got me heartbroken,fine, so many babies screaming Ferindo meu coração, tantas crianças desesperadas Cause they seeing destruction before they a see human being Cause they seeing destruction before they a see human being Porque elas estão vendo destruição antes de ver a existência humana So they start smoking weed, we'll never get our day So they start smoking weed, we'll never get our day Então elas começam a fumar maconha e nunca sairão dessa Until we learn to pray, keep our families in shape Until we learn to pray, keep our families in shape Até nós aprendermos a rezar para manter nossas famílias em segurança Cause they all broke. and why do ghetto birds die Cause they all broke. and why do ghetto birds die Pois todos nós estamos expostos. Porque? Porque os pássaros do gueto morrem Before we learn to fly, some bodies else's child caught in guns Before we learn to fly, some bodies else's child caught in guns Antes de aprenderem a voar? Outra criança esperando Smoking weed, can all make a change Smoking weed, can all make a change Para fumar uma erva e todo nós podemos reverter a situação So I'm told, but I haven't seen the change unfold, So I'm told, but I haven't seen the change unfold, Eu estou avisando mas não vejo nenhuma mudança ocorrendo, I keep hoping please, if you prefer to breathe, I keep hoping please, if you prefer to breathe, Eu mantenho firme o apelo para que você continue vivo, Communities in need of people that will lead Communities in need of people that will lead Comunidades necessitam de pessoas como eu, que mantenham seus olhos abertos Keep your eyes open, I can only say I'll try Keep your eyes open, I can only say I'll try Eu só posso dizer que eu vou ficar tentando Until the day I die, I promise to be wise Until the day I die, I promise to be wise Até o dia em que eu morrer, eu prometo ser sensato With my heart open, greed, brings only misery With my heart open, greed, brings only misery Ter o coração aberto, dinheiro só trás miséria A way to tragedy, so I stay sucker free A way to tragedy, so I stay sucker free Um meio para a tragédia, então eu me mantenho oprimido Only a few chosen, rise (rise) Only a few chosen, rise (rise) Poucas escolhas, protestem (protestem) My ghetto queen, rise (rise) My ghetto queen, rise (rise) Minhas rainhas do gueto, protestem (protestem) Don't be afraid to try (try) Don't be afraid to try (try) Não fiquem com medo de tentar (tentar) Too many of us died to the door to open wide Too many of us died to the door to open wide Se muitos de nós morrermos pela liberdade My brother be wise, stay focused on the prize My brother be wise, stay focused on the prize Meus irmãos, sejam sagazes Though everybody dies Though everybody dies Mantenham o foco de resistência até todos morrerem We can... We can... Nós podemos... [Eminem] [Eminem] [Eminem] Only learn to take, our anger and our hate Only learn to take, our anger and our hate Nós só aprendemos a confrontar nossas raivas e decepções Control our mental state, settle down, and just set it straight Control our mental state, settle down, and just set it straight Controlando o nosso estado mental, tomar juízo e seguir adiante Maybe we can learn to take a second to pump the brakes Maybe we can learn to take a second to pump the brakes Talvez nós possamos aprender a destruir o momento em que nós travamos For we said it, regret it later, and let it escalate For we said it, regret it later, and let it escalate Antes de protestarmos, nós lamentamos a perda e então prosseguimos Cause by then its too just late, theres so much we can take Cause by then its too just late, theres so much we can take Porque depois será tarde demais Theres only so much someone can swallow and tolerate Theres only so much someone can swallow and tolerate E tem tanta coisa que nós podemos fazer e existem poucos que podem aguentar e tolerar To the point that he just breaks, snaps and thats all it takes To the point that he just breaks, snaps and thats all it takes Acabe com o ponto em que ele trava, pressione e tudo será extraído You'd think that we was learning from other rappers mistakes You'd think that we was learning from other rappers mistakes Você pensa que nós estávamos aprendendo através do erro dos outros rappers But we aint But we aint Mas nós não estávamos Its plain to go against, with every artists, comes the image he portrays Its plain to go against, with every artists, comes the image he portrays É ótimo ir em direção oposta And a picture that he paints And a picture that he paints Cada artista carrega uma imagem e uma figura que ele pinta But in the midst of all this anger and this angst But in the midst of all this anger and this angst Mas no meio de todo esse ódio e intriga você Never once did you hear me say I'm a gangster and I aint hear no complaints Never once did you hear me say I'm a gangster and I aint hear no complaints Nunca me ouviu dizendo que eu sou um gangsta e eu não sou, sem complicações! But I know, that I will always continue to grow, But I know, that I will always continue to grow, Mas eu sei que eu só vou continuar a proceder, As long as I lead and never follow no one else's shadow As long as I lead and never follow no one else's shadow Enquanto eu liderar e não seguir o lado errado There will never be another me There will never be another me Nunca haverá um outro eu And that I can guarantee And that I can guarantee E isso eu posso garantir Thats why the fuck I remain sucker free to this day Thats why the fuck I remain sucker free to this day Porque eu me mantive oprimido até esse dia? The game will never be the same The game will never be the same O jogo nunca mais será o mesmo No matter how much fame or success they attain No matter how much fame or success they attain Não importa quanta fama e sucesso eles tenham, There will never be another me There will never be another me Eles nunca serão um outro ?eu? And no matter what they do And no matter what they do E não importa o que eles façam There will never be another you There will never be another you Eles nunca serão um outro ?você? You can search but you'll never find You can search but you'll never find Você pode procurar, mas você nunca achará You can try to rewind time You can try to rewind time Você pode tentar reviver o passado But in your hearts and your minds But in your hearts and your minds Mas nos seus corações e na sua mente We will never die We will never die Nós nunca morreremos We are forever alive We are forever alive Estaremos vivos para sempre And we continue growing.... And we continue growing.... E nós continuaremos a crescer... [2pac] [2pac] [2pac] One day at a time One day at a time Um dia de Cada Vez Don't be caught in the publicity and caught in the hype Don't be caught in the publicity and caught in the hype Não se venda a mídia e mantenha a fé Rappers are regular people minus money and light Rappers are regular people minus money and light Rappers são pessoas normais sem dinheiro, brilho Searching for fortune and fame, and super stardom Searching for fortune and fame, and super stardom Procurando por fortuna, fama e estrelato All the jewelry, all the cars, whose crew is the hardest. All the jewelry, all the cars, whose crew is the hardest. Todas as jóias, todos os carros, quem foi que disse que era fácil? Now the hip-hop police, the villains is watching Now the hip-hop police, the villains is watching Não existe mais a polícia do hip-hop, os vilões estão ligados And kids think beef is the only option And kids think beef is the only option E as crianças achando que treta é a única opção Outlaws born filthy, guilty as charged Outlaws born filthy, guilty as charged Outlawz nasceu sujo* (*no sentido de queimado, má fama), acusado e condenado My memories of Khaddafi, but Makaveli lives on My memories of Khaddafi, but Makaveli lives on Minhas memórias morreram mas o Makaveli permanece You think the industry is fun You think the industry is fun Eles pensam que a indústria do rap é divertido, And no pity with guns And no pity with guns Sem compaixão com uma arma em mãos And when your money is up And when your money is up E quando o dinheiro entra Thats when your enemies come Thats when your enemies come É quando os inimigos dão a cara So if he died and came back So if he died and came back Então se eu morrer Would he try to save rap? Would he try to save rap? Quem é que salvará o rap? We needing a change, the drama remains We needing a change, the drama remains Nós precisamos de mudanças, o drama ainda é o mesmo I spent my whole life, fighting myself I spent my whole life, fighting myself Eu passei toda a minha vida lutando comigo mesmo That I cant win so I'm inviting some help That I cant win so I'm inviting some help E eu não posso vencer, então eu estou pedindo ajuda and every now and then I take rights from left and every now and then I take rights from left E então a partir desse momento e depois eu só andarei pelo certo Im still just like a kid, looking for stripes on my belt Im still just like a kid, looking for stripes on my belt Eu continuo feito uma criança vendo toda a matança ao meu redor And that there is a fight in itself And that there is a fight in itself Isso é um conflito interno So I just pray and hope god So I just pray and hope god Então eu peço a Deus Take a like to myself Take a like to myself Que me mande uma luz No matter how much I try (stay alive) No matter how much I try (stay alive) Não importa o quanto eu tente viver (ficar vivo) I'm gunna die mad, still standing there in love with my pride I'm gunna die mad, still standing there in love with my pride Eu morrerei, estagnado no orgulho do meu amor Heard frivolous beats, we past that Heard frivolous beats, we past that Tretas fúteis, nós deixamos de lado I'm trying to keep some income coming in I'm trying to keep some income coming in Eu tô tentando achar alguém And collect on my ass cap And collect on my ass cap Com os mesmos ideais que o meu The rappers in the game aint changed The rappers in the game aint changed Rappers no jogo nunca mudam And I finally realized that we not in the same game And I finally realized that we not in the same game Então eu concluo que nós não estamos no mesmo jogo The hating will never end, so I guess I'll deal wit it The hating will never end, so I guess I'll deal wit it O ódio não terá fim, eu acho que nós teremos que conviver sempre com isso Them 4-5 with cop killers, just some steel wit it Them 4-5 with cop killers, just some steel wit it 45% da população serão assassinos, eu creio nisso The streets is military, you gotta be a soldier The streets is military, you gotta be a soldier As ruas são como um campo de guerra, você tem que ser um soldado Gotta stay leery and keep your eyes on the rollers Gotta stay leery and keep your eyes on the rollers Seguir adiante e manter os olhos pra frente As they do what they gotta do to shackle and hold us As they do what they gotta do to shackle and hold us A polícia fará o que tiver que ser feito para nos chocar e nos prender So we gotta do what we gotta do to keep rolling So we gotta do what we gotta do to keep rolling Então nós temos que fazer o que tiver que ser feito para proceder One way at a time, keep the faith in your mind One way at a time, keep the faith in your mind Um dia no tempo, mantenha a fé na sua mente and we continue growin... and we continue growin... E nós continuaremos a crescer... [2Pac] [2Pac] [2Pac] ...One day at a time. Damn! ...One day at a time. Damn! ... Um dia de Cada Vez. Porra!






Mais tocadas

Ouvir 2Pac (Tupac Shakur) Ouvir