[Intro 2Pac & Eminem] Fuck all yall, Fuck em All, My have your attention please, I repeat, [Intro 2Pac & Eminem] Fuck all yall, Fuck em All, My have your attention please, I repeat, [Intro 2Pac & Eminem] Foda-se tudo yall, Foda-se em All, My ter sua atenção por favor, repito, My have your attention please we're gonna have a problem here. My have your attention please we're gonna have a problem here. My ter sua atenção por favor vamos ter um problema aqui. [Eminem] Feel the wrath of a psychopath, wrath of a psychopath, Feel the wrath of a psychopath, The wrath of a psychopath [Eminem] Feel the wrath of a psychopath, wrath of a psychopath, Feel the wrath of a psychopath, The wrath of a psychopath [Eminem] Sinta a ira de um psicopata, a ira de um psicopata, sentir a ira de um psicopata, A ira de um psicopata Feel the wrath of a psychopath slash ambassador of the valentines day massacre slash assassin Feel the wrath of a psychopath slash ambassador of the valentines day massacre slash assassin Sinta a ira de um psicopata barra embaixador do Dia dos Namorados massacre barra assassino I slash her in the ass with a icicle I slash her in the ass with a icicle Eu cortar-la na bunda com um pingente And leave her laying a blood bath And leave her laying a blood bath E deixá-la que um banho de sangue [2Pac] [2Pac] [2Pac] Murderous mind state, Murderous mind state, Estado da mente assassina, Can't keep my nine straight, Can't keep my nine straight, Não posso manter minha nove reta, Sippin' on this Hennessy, waiting for the time to break, Sippin' on this Hennessy, waiting for the time to break, Bebendo nessa Hennessy, esperando o momento de quebrar, Show up and muthafuckas bow down, recognize Show up and muthafuckas bow down, recognize Apareça e muthafuckas prostrar, reconhecer Westside, Death Row, Outlaw, Ridaz, Westside, Death Row, Outlaw, Ridaz, Westside, Death Row, Outlaw, Ridaz, [Eminem] My have your attention please, I repeat, My have your attention please, We're gonna have a problem here. [Eminem] My have your attention please, I repeat, My have your attention please, We're gonna have a problem here. [Eminem] Minha ter sua atenção por favor, repito, My ter sua atenção por favor, vamos ter um problema aqui. [Eminem] Feel the wrath of a psychopath, wrath of a psychopath, Feel the wrath of a psychopath, The wrath of a psychopath [Eminem] Feel the wrath of a psychopath, wrath of a psychopath, Feel the wrath of a psychopath, The wrath of a psychopath [Eminem] Sinta a ira de um psicopata, a ira de um psicopata, sentir a ira de um psicopata, A ira de um psicopata Feel the wrath of a psychopath slash ambassador of the valentines day massacre slash assassin Feel the wrath of a psychopath slash ambassador of the valentines day massacre slash assassin Sinta a ira de um psicopata barra embaixador do Dia dos Namorados massacre barra assassino I slash her in the ass with a icicle I slash her in the ass with a icicle Eu cortar-la na bunda com um pingente And leave her laying a blood bath And leave her laying a blood bath E deixá-la que um banho de sangue [2Pac] [2Pac] [2Pac] Murderous mind state, Murderous mind state, Estado da mente assassina, Can't keep my nine straight, Can't keep my nine straight, Não posso manter minha nove reta, Sippin' on this Hennessy, waiting for the time to break, Sippin' on this Hennessy, waiting for the time to break, Bebendo nessa Hennessy, esperando o momento de quebrar, Show up and muthafuckas bow down, recognize Show up and muthafuckas bow down, recognize Apareça e muthafuckas prostrar, reconhecer Westside, Death Row, Outlaw, Ridaz, Westside, Death Row, Outlaw, Ridaz, Westside, Death Row, Outlaw, Ridaz, Untouchable mob of pistol packers, Untouchable mob of pistol packers, Mob Untouchable de pistola packers, Well-known felons labeled for 'drug-selling merciless jackers', Well-known felons labeled for 'drug-selling merciless jackers', Criminosos conhecidos rotulados por "drogas que vendem jackers impiedosos", Forever buzz, roll with thugs and dogs, Forever buzz, roll with thugs and dogs, Sempre muito louco com bandidos e cães, Commence the letting off rounds, then escape in the fog Commence the letting off rounds, then escape in the fog Iniciar as rodadas de fora deixando, em seguida, fugir no nevoeiro [Eminem] Feel the wrath of a psychopath, wrath of a psychopath, Feel the wrath of a psychopath, The wrath of a psychopath [Eminem] Feel the wrath of a psychopath, wrath of a psychopath, Feel the wrath of a psychopath, The wrath of a psychopath [Eminem] Sinta a ira de um psicopata, a ira de um psicopata, sentir a ira de um psicopata, A ira de um psicopata [Proof] [Proof] [Proof] I was raised by drunks, so I became a drunk. I was raised by drunks, so I became a drunk. Fui criado por bêbados, por isso tornou-se um bêbado. 80 Proof for this rocker, that's the name I want. 80 Proof for this rocker, that's the name I want. 80 Proof para este roqueiro, que é o nome que eu quero. Or the aisle in the back, bump a seven deuce. Or the aisle in the back, bump a seven deuce. Ou o corredor na parte de trás, bater um deuce sete. See that top on that 40, you know it's comin' loose. See that top on that 40, you know it's comin' loose. Veja que no topo em que 40, você sabe que está vindo solta. See me on the Av. daily, we runnin' this shit. See me on the Av. daily, we runnin' this shit. Veja-me na Av. diariamente, nós controlamos essa merda. If your chick get loud, I g-money that bitch. If your chick get loud, I g-money that bitch. Se o seu pinto ficar alto, eu g-dinheiro que a cadela. Packin mags and clips, I'll smash your clique. Packin mags and clips, I'll smash your clique. Packin revistas e clipes, eu vou quebrar sua camarilha. Because of Proof they put the "G" in the alphabet. Because of Proof they put the "G" in the alphabet. Por causa da prova eles colocaram o "G" no alfabeto. [Eminem] I'm the devil. if ever there was such a thing [Eminem] I'm the devil. if ever there was such a thing [Eminem] Eu sou o diabo. Se alguma vez houve uma coisa dessas The results of much too many drugs what you're seeing The results of much too many drugs what you're seeing Os resultados dos demais muitos medicamentos que você está vendo I'm a mindfuck, completely dis-(gus)-ting I'm a mindfuck, completely dis-(gus)-ting Eu sou um mindfuck, completamente dis-(gus)-ting I'm (white), a human mutt, fuck a being I'm (white), a human mutt, fuck a being Eu sou (branco), um vira-lata humano, foda-se um ser I'm a dog - fuck lambs, I'm silencin 'em all I'm a dog - fuck lambs, I'm silencin 'em all Eu sou um cão - cordeiros foda, eu sou silencin 'em tudo I'm involved in murders forensic science couldn't solve I'm involved in murders forensic science couldn't solve Eu estou envolvido em assassinatos ciência forense não poderia resolver Giant set of balls too big to buy a set of drawers Giant set of balls too big to buy a set of drawers Set gigante de bolas grande demais para comprar um conjunto de gavetas Might as well unzip my fly and let 'em fall to the floor Might as well unzip my fly and let 'em fall to the floor Poderia muito bem descompactar minha mosca e deixá-los cair no chão [Eminem] Feel the wrath of a psychopath, wrath of a psychopath, Feel the wrath of a psychopath, The wrath of a psychopath [Eminem] Feel the wrath of a psychopath, wrath of a psychopath, Feel the wrath of a psychopath, The wrath of a psychopath [Eminem] Sinta a ira de um psicopata, a ira de um psicopata, sentir a ira de um psicopata, A ira de um psicopata [Eminem] Outro Shoutouts [Eminem] Outro Shoutouts [Eminem] Outro Shoutouts