Latino hip hop music was once a small scene of street rappers Latino hip hop music was once a small scene of street rappers A música de hip hop latino era uma vez uma pequena cena de rapper de rua And a handful of hardcore followers And a handful of hardcore followers E um punhado de seguidores incondicionais The new wave of artists are hitting the musical scene tonight The new wave of artists are hitting the musical scene tonight A nova onda de artistas está batendo na cena musical hoje à noite When we come through with the takeover, we make the game over When we come through with the takeover, we make the game over Quando chegamos com a aquisição, fazemos o jogo mais I'm from the state of lowriders and street soldier I'm from the state of lowriders and street soldier Eu sou do estado de lowriders e soldado de rua We drop like boulders 'cause we hittin' hard We drop like boulders 'cause we hittin' hard Nós deixamos cair como pedregulhos porque nós conseguimos Every single playa hater know just who we are Every single playa hater know just who we are Todos os amantes da praia sabem quem somos We the homies from the laylow I-n-c We the homies from the laylow I-n-c Nós somos os homies do laylow Inc Per-petrating motherfuckers gon' remember me Per-petrating motherfuckers gon' remember me Os filhos da puta que passam petrando vão lembrar de mim I don't pretend to be, so don't hate on me I don't pretend to be, so don't hate on me Eu não finjo ser, então não odeie comigo Snitchin' to the cops 'cause they want to get rid of me Snitchin' to the cops 'cause they want to get rid of me Snitchin 'to the pols porque eles querem se livrar de mim Ta-ta-talking about you murder me Ta-ta-talking about you murder me Ta-ta-falando sobre você me assassina Homie, I know you heard of me Homie, I know you heard of me Homie, eu sei que você ouviu falar de mim Creeping through the dark in the oldsmobile Creeping through the dark in the oldsmobile Rastejando através do escuro no oldsmobile Drive-by shoot to kill, so watch your step Drive-by shoot to kill, so watch your step Drive-to dispare para matar, então veja seu passo Big stalks won't stop, I keep the pussy wet Big stalks won't stop, I keep the pussy wet Os grandes talos não vão parar, eu mantenho o cacho molhado Break bread or [?] Break bread or [?] Quebre pão ou [?] 1-8-7 On the motherfuckin' cops 1-8-7 On the motherfuckin' cops 1-8-7 Sobre o policial da mãe Yeah, the streets are hard Yeah, the streets are hard Sim, as ruas são difíceis If we want it, we get it If we want it, we get it Se quisermos, nós entendemos Homie, it's like that Homie, it's like that Homie, é assim If you got it, I'll take it If you got it, I'll take it Se você entender, eu vou pegar isso Homie, we ain't fake Homie, we ain't fake Homie, não somos falsos Lay low inc. T-t takin' over, we takin' over Lay low inc. T-t takin' over, we takin' over Lay low inc. Tt takin 'over, nós caminhamos I see you trying hard, 'cause we do it better I see you trying hard, 'cause we do it better Eu vejo você se esforçando, porque nós melhoramos I know what you think, when we coming over (I know what you think) I know what you think, when we coming over (I know what you think) Eu sei o que você pensa, quando chegamos (eu sei o que você pensa) But you better not try to play 'cause the game is over But you better not try to play 'cause the game is over Mas é melhor você não tentar jogar porque o jogo acabou We took it over We took it over Nós o aceitamos You can't break me, never make me busta soft the beats You can't break me, never make me busta soft the beats Você não pode me quebrar, nunca me faça dar um golpe suave às batidas This outlaw style, got a brother off the streets This outlaw style, got a brother off the streets Este estilo fora da lei, conseguiu um irmão nas ruas Miss delores tucker sue me, I won't stop Miss delores tucker sue me, I won't stop Miss delores tucker sue me, eu não vou parar 'Til we get justice for these crooked cops, on my block 'Til we get justice for these crooked cops, on my block "Até conseguir justiça por esses policiais tortuosos, no meu bloco Time warner full of sissies Time warner full of sissies Time warner cheio de mariquinhas Tell 'em all to miss me Tell 'em all to miss me Diga-lhes tudo para me perder A bunch of hypocrites, whistling dixie A bunch of hypocrites, whistling dixie Um monte de hipócritas, dezi Good riddance, 'cause you never should've touched me Good riddance, 'cause you never should've touched me Bom desembarque, porque você nunca deveria me ter tocado You cowards knew you couldn't take the pressure, I'ma make you sorry You cowards knew you couldn't take the pressure, I'ma make you sorry Vocês covardes sabiam que você não poderia pressionar, eu vou fazer você se desculpar Trust me Trust me Confie em mim Did I cry when they dropped me? (nah), can they stop me? (yeah) Did I cry when they dropped me? (nah), can they stop me? (yeah) Eu chorei quando eles me deixaram? (nah), eles podem me parar? (sim) Tryna sell 4 million copies Tryna sell 4 million copies Tryna vende 4 milhões de cópias If I wasn't spitting, it'd be prison or death If I wasn't spitting, it'd be prison or death Se eu não estudei, seria prisão ou morte This rap game all we got left This rap game all we got left Este jogo de rap ficou tudo à esquerda So try to comprehend where we coming from So try to comprehend where we coming from Então, tente compreender de onde viemos Life as an outlaw, ain't meant for everyone Life as an outlaw, ain't meant for everyone A vida como fora da lei, não é para todos So here we come So here we come Então, aqui nós chegamos Recognize how we organize Recognize how we organize Reconheça como organizamos Strategize now we unified brothers on the rise Strategize now we unified brothers on the rise Estratégia agora nós unificamos os irmãos em ascensão And we don't stop And we don't stop E não paramos We, t-t takin' over, we takin' over We, t-t takin' over, we takin' over Nós, tentando passar, I see you trying hard, but we do it better I see you trying hard, but we do it better Vejo você se esforçando, mas melhoramos I know what you think, when we coming over (I know what you think) I know what you think, when we coming over (I know what you think) Eu sei o que você pensa, quando chegamos (eu sei o que você pensa) But you better not try to play 'cause the game is over But you better not try to play 'cause the game is over Mas é melhor você não tentar jogar porque o jogo acabou We took it over We took it over Nós o aceitamos Bigg di-dogg, push the big hid-ogg Bigg di-dogg, push the big hid-ogg Bigg di-dogg, empurre o grande hid-ogg You're hoppin' and poppin', how 'bout you hop up off my bid-alls You're hoppin' and poppin', how 'bout you hop up off my bid-alls Você está empurrando e tocando, e você consegue superar minha oferta? Got, dirt on my pid-aws, I, broke a few lid-aws Got, dirt on my pid-aws, I, broke a few lid-aws Got, sujeira no meu pid-aws, eu, quebrou algumas lonas It, really don't matter 'cause I'm only here to spit on It, really don't matter 'cause I'm only here to spit on Isso realmente não importa porque estou aqui apenas a cuspir And get on and shit on niggas And get on and shit on niggas E continue e cague com niggas Do it to 'em d-o-double right on, nigga Do it to 'em d-o-double right on, nigga Fazê-lo para fazê-lo - direito duplo, nigga I'm saggin' it, baggin' it, slangin' dubs I'm saggin' it, baggin' it, slangin' dubs Eu estou saggin 'it, baggin', slangin 'dubs You motherfuckas think the wash is all soap and suds? You motherfuckas think the wash is all soap and suds? Você motherfuckas pensa que a lavagem é tudo sabão e espuma? What's up cuz? What's up cuz? O que há de novo? If you tryin' to get a dub sack, page me If you tryin' to get a dub sack, page me Se você tentar pegar um saco dub, pegue-me The hoes say: Dee loc, you so crazy The hoes say: Dee loc, you so crazy As enxadas dizem: Dee loc, você é tão louco Poppin' that shit, don't faze me Poppin' that shit, don't faze me Poppin 'que merda, não me faz sentir I need my chips and the dip, it's like gravy I need my chips and the dip, it's like gravy Preciso das minhas fichas e do mergulho, é como molho Now back to the lecture at hand Now back to the lecture at hand Agora, de volta à palestra em mãos Perfection is expected and I'm feelin' that demand Perfection is expected and I'm feelin' that demand A perfeição é esperada e estou sentindo essa demanda Los ang', broad day gunnin' Los ang', broad day gunnin' Los ang ', dia largo dia That ain't no earthquake, it's just dre comin' That ain't no earthquake, it's just dre comin' Isso não é nenhum terremoto, está apenas começando If this shit ain't played, the party ain't bumpin' If this shit ain't played, the party ain't bumpin' Se essa merda não é tocada, a festa não está falhando If I don't show up, the hoes ain't fuckin' If I don't show up, the hoes ain't fuckin' Se eu não aparecer, as enxadas não são malditas (Real talk) cali sunshine, come visit (Real talk) cali sunshine, come visit (Conversa real) cali sunshine, venha visitar Just don't stop at stop signs with bullet holes in it Just don't stop at stop signs with bullet holes in it Apenas não pare em sinais de parada com furos de bala nele All-star league, you ridin' benches All-star league, you ridin' benches All-star league, você ridin 'bancas I handles my bidness, fuck fake niggas I handles my bidness, fuck fake niggas Eu lido minha oferta, foda os falsos niggas I sell game a quarter million a track I sell game a quarter million a track Eu vendo o jogo um quarto de milhão de trilha Snoop and the good doc back with a brand-new sack Snoop and the good doc back with a brand-new sack Snoop e o bom documento de volta com um saco novo Shit's wrong, money gone, I'll blast Shit's wrong, money gone, I'll blast Merda está errada, dinheiro perdido, vou explodir Out of town, out of bounds, no pass Out of town, out of bounds, no pass Fora da cidade, fora dos limites, sem passagem Runnin' up, talkin' shit, get smashed Runnin' up, talkin' shit, get smashed Executando, falando, cai, esmaga Shoot first, ask questions last Shoot first, ask questions last Atire primeiro, faça perguntas durar [Hook: Talbox by dj ak] [Hook: Talbox by dj ak] [Gancho: Talbox by dj ak] Lay low inc. T-t takin' over, we takin' over Lay low inc. T-t takin' over, we takin' over Lay low inc. Tt takin 'over, nós caminhamos I see you trying hard, but we do it better I see you trying hard, but we do it better Vejo você se esforçando, mas melhoramos I know what you think, when we coming over (I know what you think) I know what you think, when we coming over (I know what you think) Eu sei o que você pensa, quando chegamos (eu sei o que você pensa) But you better not try to play 'cause the game is over But you better not try to play 'cause the game is over Mas é melhor você não tentar jogar porque o jogo acabou We took it over, took it over, we took it over, t-t-took it over We took it over, took it over, we took it over, t-t-took it over Nós assumimos isso, assumi-lo, nós assumimos isso, tt-tomamos isso