×
Original Corrigir

Trapped

Aprisionado

You know they got me trapped in this prison of seclusion You know they got me trapped in this prison of seclusion Sabia que eles me aprisionaram nessa prisão da solidão Happiness, living on tha streets is a delusion Happiness, living on tha streets is a delusion Alegria, viver nas ruas é uma ilusão Even a smooth criminal one day must get caught Even a smooth criminal one day must get caught Mesmo o criminoso mais sorrateiro um dia vai ser pego Shot up or shot down with tha bullet that he bought Shot up or shot down with tha bullet that he bought Baleado ou morto pela bala que ele comprou Nine millimeter kickin' thinking about what tha streets do Nine millimeter kickin' thinking about what tha streets do Com a nove milimetros, fico pensando no que as ruas fizeram to me to me Comigo Cause they never talk peace in tha black community Cause they never talk peace in tha black community Porque nunca se falou de paz nas comunidades negras All we know is violence, do tha job in silence All we know is violence, do tha job in silence Tudo que conhecemos é a violência, que é feita em silêncio Walk tha city streets like a rat pack of tyrants Walk tha city streets like a rat pack of tyrants Andamos pelas ruas como um bando de tiranos Too many brothers daily heading for tha big penn Too many brothers daily heading for tha big penn Vários manos vão para as penitenciárias todos os dias Niggas commin' out worse offthan when they went in Niggas commin' out worse offthan when they went in E saem de lá piores do que quando entraram Over tha years I done alot of growin' up Over tha years I done alot of growin' up Ao longo dos anos tenho crescido bastante Getten drunk thrown' up Getten drunk thrown' up Ficando bêbado, vomitando Cuffed up Cuffed up Sendo algemado Then I said I had enough Then I said I had enough Então eu disse chega There must be another route, way out There must be another route, way out Deve haver outro caminho, uma saída daqui To money and fame, I changed my name To money and fame, I changed my name Para a fama e o dinheiro, mudei meu nome And played a different game And played a different game E comecei a jogar um jogo diferente Tired of being trapped in this vicious cycle Tired of being trapped in this vicious cycle Estou cansado de estar preso nesse círculo vicioso If one more cop harrasses me I just might go psycho If one more cop harrasses me I just might go psycho Se algum policial mexer comigo de novo vou me tornar um psicopata And when I gettem And when I gettem E quando eu pegar eles I'll hittem with tha bum rush I'll hittem with tha bum rush Vou atropelar eles com uma banca da porra Only a lunatic would like to see his skull crushed Only a lunatic would like to see his skull crushed Somente um lunático vai querer ver sua cabeça esmagada Yo, if your smart you'll really let me go 'G' Yo, if your smart you'll really let me go 'G' Aê, se você realmente é esperto deixe eu fazer meu dinheiro But keep me cooped up in this ghetto and catch tha uzi But keep me cooped up in this ghetto and catch tha uzi Mas eles me prendem aqui no gueto e pegam suas Uzis They got me trapped.... They got me trapped.... Eles me aprisionaram... ([Uh uh, they can't keep tha black man down) ([Uh uh, they can't keep tha black man down) (Uh uh, eles não podem reprimir um homem negro) They got me trapped They got me trapped Eles me aprisionaram (Naw, they can't keep tha black man down) (Naw, they can't keep tha black man down) (Não, eles não podem reprimir um homem negro) Trapped Trapped Aprisionado (Uh uh, they can't keep tha black man down) (Uh uh, they can't keep tha black man down) (Uh uh, eles não podem reprimir um homem negro) Trapped Trapped Aprisionado (Naw, they can't keep tha black man down) (Naw, they can't keep tha black man down) (Não, eles não podem reprimir um homem negro) They got me trapped They got me trapped Eles me aprisionaram Can barely walk tha city streets Can barely walk tha city streets Mal posso andar pelas ruas da cidade Without a cop harrassing me, searching me Without a cop harrassing me, searching me Sem um policial me importunar, me procurar Then asking my identity Then asking my identity Ficam pedindo minha identidade Hands up, throw me up against tha wall Hands up, throw me up against tha wall Mãos pra cima, me jogam na parede Didn't do a thing at all Didn't do a thing at all Mas eu não fiz porra nenhuma I'm tellen you one day these suckers gotta fall I'm tellen you one day these suckers gotta fall Mas eu lhes digo, um dia esses merdas vão cair Cuffed up throw me on tha concrete Cuffed up throw me on tha concrete Me algemam, me jogam no chão Coppers try to kill me Coppers try to kill me Policiais tentaram me matar But they didn't know this was tha wrong street But they didn't know this was tha wrong street Mas eles não sabiam que estava na rua errada Bang bang, down another casualty Bang bang, down another casualty Pow pow, mais outra morte But it's a cop who's shot there's brutality But it's a cop who's shot there's brutality Mas se é um policial que é baleado dizem que é brutalidade Who do you blame? Who do you blame? E quem você vai culpar? It's a shame because tha mans slain It's a shame because tha mans slain É uma vergonha porque um homem foi assassinado He got caught in tha chains of his own game He got caught in tha chains of his own game Foi pego com a própria arma que ele usa How can I feel guilty after all tha things they did to me How can I feel guilty after all tha things they did to me Como posso me sentir culpado depois de tudo que eles fizeram pra mim Sweated me, hunted me Sweated me, hunted me Me zuaram, me caçaram Trapped in my own community Trapped in my own community Aprisionado em minha própria comunidade One day i'm gonna bust One day i'm gonna bust Um dia eu vou retaliar Blow up on this society Blow up on this society Vou foder com a sociedade Why did ya lie to me ? Why did ya lie to me ? Porque vocês mentiram pra mim? I couldn't find a trace of equality I couldn't find a trace of equality Não vejo um traço aqui de igualdade Work me like a slave while they laid back Work me like a slave while they laid back Me fazem trabalhar como escravo enquanto eles descansam Homie don't play that Homie don't play that Manos, não façam esse jogo It's time I lett'em suffer tha payback It's time I lett'em suffer tha payback É hora de fazer eles sofrerem o troco I'm tryin to avoid physical contact I'm tryin to avoid physical contact Estou tentando evitar contato físico I can't hold back, it's time to attack jack I can't hold back, it's time to attack jack Mas não consigo me controlar, é hora de atacar They got me trapped They got me trapped Eles me aprisionaram (Uh uh, they can't keep tha black man down) (Uh uh, they can't keep tha black man down) ([Uh uh, eles não podem reprimir um homem negro) You know they got me trapped You know they got me trapped Vocês sabem que eles me aprisionaram (Naw, they can't keep tha black man down) (Naw, they can't keep tha black man down) (Não, eles não podem reprimir um homem negro) Trapped Trapped Aprisionado (Uh uh, they can't keep tha black man down) (Uh uh, they can't keep tha black man down) (Uh uh, eles não podem reprimir um homem negro) You know they got me trapped You know they got me trapped Vocês sabem que eles me aprisionaram (Naw, they can't keep tha black man down) (Naw, they can't keep tha black man down) (Não, eles não podem reprimir um homem negro) Now i'm trapped and want to find a getaway Now i'm trapped and want to find a getaway Agora estou aprisionado e quero sair daqui All I need is a 'G' and somewhere safe to stay All I need is a 'G' and somewhere safe to stay Tudo que preciso é de um dinheiro e um lugar seguro pra ficar Can't use tha phone Can't use tha phone Não posso usar telefone Cause i'm sure someone is tappin in Cause i'm sure someone is tappin in Porque tenho certeza que me grampearam Did it before Did it before Já fizeram isso antes Ain't scared to use my gat again Ain't scared to use my gat again Não tenho medo de usar minha arma de novo I look back at hindsite the fight was irrelevant I look back at hindsite the fight was irrelevant Agora penso no que eu fiz, a briga foi em vão But now he's tha devils friend But now he's tha devils friend Mas agora ele se tornou um amigo do Diabo Too late to be tellin' him Too late to be tellin' him Tarde demais para dizer isso pra ele He shot first and i'll be damned if I run away He shot first and i'll be damned if I run away Ele atirou primeiro e serei um cuzão se eu correr Homie is done away I should of put my gun away Homie is done away I should of put my gun away O mano já tinha saido, eu deveria ter deixado a arma de lado I wasn't thinkin' all I heard was tha ridicule I wasn't thinkin' all I heard was tha ridicule Eu não conseguia pensar, só ouvia coisas ridículas Girlies was laughin', Tup sayin "Damn homies is dissin you" Girlies was laughin', Tup sayin "Damn homies is dissin you" As minas ficam rindo, o Tup dizendo, "Caraio, os malucos tão te tirando" I fired my weapon I fired my weapon Eu cheguei e atirei Started steppin' in tha hurricane Started steppin' in tha hurricane Comecei a caminhar na tempestade I got shot so I dropped I got shot so I dropped Fui baleado e então eu caí Feelin' a burst of pain Feelin' a burst of pain Comecei a sentir lampejos de dor Got to my feet Got to my feet Me ajoelhei Couldn't see nothin' but bloody blood Couldn't see nothin' but bloody blood Não via mais nada além de sangue Now i'm a fugitive to be hunted like a murderer Now i'm a fugitive to be hunted like a murderer Agora sou um fugitivo que vai ser caçado como um assassino Ran through an alley Ran through an alley Corri por uma viela Still lookin' for my getaway Still lookin' for my getaway Ainda procurando por um lugar pra fugir Coppers said Freeze, or you'll be dead today Coppers said Freeze, or you'll be dead today Os policiais disseram "para aí ou você morre" Trapped in a corner Trapped in a corner Preso em um canto, estou encurralado Dark and I couldn't see tha light Dark and I couldn't see tha light Estava escuro e não conseguia ver uma luz Thoughts in my mind was tha nine and a better life Thoughts in my mind was tha nine and a better life Meus pensamentos estavam na 9mm e numa vida melhor What do I do ? What do I do ? O que eu faço? Live my life in a prison cell Live my life in a prison cell Viver minha vida numa cela de cadeia I'd rather die than be trapped in a living hell I'd rather die than be trapped in a living hell Prefiro morrer do que ficar preso num inferno na terra They got me trapped They got me trapped Eles me aprisionaram (Uh uh, they can't keep tha black man down) (Uh uh, they can't keep tha black man down) (Uh uh, eles não podem reprimir um homem negro) They got me trapped They got me trapped Eles me aprisionaram (Naw, they can't keep tha black man down) (Naw, they can't keep tha black man down) (Não, eles não podem reprimir um homem negro) Trapped Trapped Aprisionado (Uh uh, they can't keep tha black man down) (Uh uh, they can't keep tha black man down) (Uh uh, eles não podem reprimir um homem negro) You know they got me trapped You know they got me trapped Vocês sabem que eles me aprisionaram (Naw, they can't keep tha black man down) (Naw, they can't keep tha black man down) (Não, eles não podem reprimir um homem negro) Trapped Trapped Aprisionado

Composição: 2Pac/R. Tyson





Mais tocadas

Ouvir 2Pac (Tupac Shakur) Ouvir