×
Original Corrigir

Words 2 My First Born

Words 2 My First Born (Tradução)

Hehehe, these are my words to my first born.. Hehehe, these are my words to my first born.. Artista: 2Pac & Above the Law [2Pac] [2Pac] Album: Until the End of Time (Disc Dois) Can you picture, young niggaz in a rush to grow Can you picture, young niggaz in a rush to grow Música: Words 2 My First Born - Palavras Para o Meu Primogênito til hard timers in the pen, had to crush his throat til hard timers in the pen, had to crush his throat Hehehe, essas são as palavras para o meu primogênito Probably never even saw it comin - too busy bullshittin Probably never even saw it comin - too busy bullshittin [Verso 1: 2Pac] Caught him with his mouth runnin; ain't this a bitch Caught him with his mouth runnin; ain't this a bitch Dá pra imaginar, uns neguinhos loucos pra ficar adulto They got me twisted in this game They got me twisted in this game Tempos dificeis na cadeia, tive que esmagar uns pescoços The feds and the punk, po-lice pointin pistols at my brain The feds and the punk, po-lice pointin pistols at my brain Nem sabia o que esperava por ele, sempre zoando I wonder if I'm wrong cause I'm thugged out I wonder if I'm wrong cause I'm thugged out Peguei ele falando merda, vai vendo que fita My homies murdered execution style runnin in the drug house My homies murdered execution style runnin in the drug house Esse jogo me deixa louco what was supposed to be a easy hit - now shit is flipped what was supposed to be a easy hit - now shit is flipped Os federais e outros policiais apontando armas pra mim cause niggaz died over bullshit - it's not my dream cause niggaz died over bullshit - it's not my dream Será que estou errado por ser um bandido? I'm seein pictures of a broken man, no witnesses I'm seein pictures of a broken man, no witnesses Meus manos foram executados na bocada Only the questions of who smoked the man, young adolescents Only the questions of who smoked the man, young adolescents o que era pra ser uma coisa fácil, ficou mil graus in our prime live a life of crime, though it ain't logical in our prime live a life of crime, though it ain't logical Esses malucos vão morrer por besteira, isso não é um sonho We hobble through these tryin times, livin blind We hobble through these tryin times, livin blind Vejo imagens de um homem no chão, sem testemunhas Lord help me with my troubled soul Lord help me with my troubled soul Só ouço perguntas, "quem matou ele?", foi uns adolescentes Why all my homies had to die 'fore they got to grow? Why all my homies had to die 'fore they got to grow? Vivemos uma vida de crime, isso não faz sentido And right before I put my head on the pillow, say a prayer one love And right before I put my head on the pillow, say a prayer one love Andando com dificuldade nesse mundo cão, vivendo cegamente to the thugs in heaven I'll see you there to the thugs in heaven I'll see you there Senhor, ajude essa alma perturbada It's written for the young and dumb that wasn't warned It's written for the young and dumb that wasn't warned Por que meus manos tem que morrer antes de se tornarem adultos? Help you make it through the storm Help you make it through the storm Por isso antes de colocar a cabeça no travesseiro faço minha prece My words to my first born, feel me My words to my first born, feel me para os bandidos qu se foram, te vejo ai em cima .. My words to my first born .. My words to my first born Esse é o destino dos jovens e dos burros que não foram avisados .. My words to my first born .. My words to my first born Espero que isso te ajude nos tempos dificeis [2Pac] [2Pac] Essas são minhas palavras para meu primogênito, entendeu Since my very first day on this earth, I was cursed Since my very first day on this earth, I was cursed .. Minhas palavras para o meu primogênito So I knew, that the birth of a child would make my life worse So I knew, that the birth of a child would make my life worse .. Minhas palavras para o meu primogênito And though it hurt me there was no distortion And though it hurt me there was no distortion [Verso 2: 2Pac] Cause wild seeds can't grow, we need more abortions Cause wild seeds can't grow, we need more abortions Sou um amaldiçoado desde o dia que pisei na Terra Quiet your soul, cause you know what you had to do Quiet your soul, cause you know what you had to do Então já sabia, que criar outra criança tornaria minha vida pior And so did victims of a world they never came to And so did victims of a world they never came to E embora isso me machuque por dentro, não me entendam errado I understand it's a better day comin I understand it's a better day comin Porque jovens loucos não crescem, precisamos de mais abortos Sometimes cats be sleepin on the dead end Sometimes cats be sleepin on the dead end Acalme sua alma, você sabe o que tem que fazer drivin with the car runnin blinded drivin with the car runnin blinded Assim como as vitimas de um mundo que elas nem conheceram Ain't no love in the hood only hearts torn Ain't no love in the hood only hearts torn Eu entendo que dias melhores virão Love letters to the innocent and unborn Love letters to the innocent and unborn As vezes uns malucos vacilam e param na rua sem saida All the babies that died up on the table All the babies that died up on the table dirigindo por ai as cegas Wasn't able to breathe, cause the family wasn't able Wasn't able to breathe, cause the family wasn't able Não há amor no gueto, só corações despedaçados Can't - blame her I would do the same Can't - blame her I would do the same Cartas de amor para os inocentes e abortados All I could give it was my debt and my last name All I could give it was my debt and my last name Todos os bebês que morrem nas mesas Cause in the game things change livin up and down Cause in the game things change livin up and down Que não conseguiram respirar, porque a familia não podia pagar This hard life got me walkin with my head down This hard life got me walkin with my head down Não posso culpá-la, eu teria feito o mesmo Flashin frowns wasn't meant to be, was I wrong? Flashin frowns wasn't meant to be, was I wrong? Tudo que eu poderia dar pra ele é dividas e meu último nome But I'll never get to know, so I carry on But I'll never get to know, so I carry on Porque nesse jogo as coisas mudam num piscar de olhos It's written for the young and dumb that wasn't born It's written for the young and dumb that wasn't born Essa vida dura me faz andar de cabeça baixa My words to my first born, feel me My words to my first born, feel me Fecho a cara, olhar carrancudo, estou errado? .. My words to my first born .. My words to my first born Nunca irei saber, então vou continuar assim .. Mmm! (Yeah) These are the words to my first born .. Mmm! (Yeah) These are the words to my first born Esse é o destino dos jovens e dos burros que não foram avisados .. Hey nigga talk to your born, talk to your seed nigga .. Hey nigga talk to your born, talk to your seed nigga Essas são minhas palavras para meu primogênito, entendeu [Above the Law] [Above the Law] .. Minhas palavras para o meu primogênito Two thousand somethin somethin it's a new era Two thousand somethin somethin it's a new era .. Mmm! (Yeah) Essas são as palavras para meu primogênito A nigga's too real, now see shit too clear A nigga's too real, now see shit too clear .. Hey nego, fale com sua cria, fale com sua semente See there's more than just this scrilla and this tilt See there's more than just this scrilla and this tilt [Verso 3: Above The Law] (What else is it dawg?) (What else is it dawg?) Dois mil e alguma coisa, estamos em uma nova era The velvet and the silk, and makin sure my kittens got they milk The velvet and the silk, and makin sure my kittens got they milk Esse negro é verdadeiro, agora vejo tudo claramente (Hoo!) Gotta fill this mattress, let my kids know I'm at this (Hoo!) Gotta fill this mattress, let my kids know I'm at this A vida é muito mais do que dinheiro e tretas Attack this, the Mack must roll, hood stroll Attack this, the Mack must roll, hood stroll (O que mais tem nessa vida mano?) Ain't no question is it? Above the Law hustlers Ain't no question is it? Above the Law hustlers Roupas de veludo e seda, e o leite dos meus gatinhos If it's related to chips, homey we'll handle ya If it's related to chips, homey we'll handle ya (Hoo!) Tenho que me deitar na cama, para meus filhos saberem que estou lá Yo.. Yo.. Ataque isso, descarrega a Mack, terror no gueto Although we never take advantage though we always into ery'thang Although we never take advantage though we always into ery'thang Não há perguntas, não é? somos bandidos do Above The Law By all means, stack green, gangsta lean By all means, stack green, gangsta lean Se quiser falar de dinheiro, é com a gente mesmo They say money make the world go 'round They say money make the world go 'round Ae.. So only 'ssociate yourself with paper chasers So only 'ssociate yourself with paper chasers Embora nunca tiremos vantagem, sempre estamos envolvidos and niggaz that's truly down - and keep God first and niggaz that's truly down - and keep God first Não importa o meio, junte dinheiro no estilo gangsta And give thanks for the good times, as well as when it hurts And give thanks for the good times, as well as when it hurts Dizem que o dinheiro faz o mundo girar It's player haters every corner you hit It's player haters every corner you hit Então só ande com malucos que correm atrás do dinheiro Touchin their tits, hella thick, tryin to get you for yo' grip Touchin their tits, hella thick, tryin to get you for yo' grip e manos que são firmezas - e mantenha Deus em primeiro lugar I know you stressed out and fed up I know you stressed out and fed up Agradeça pelas horas boas, assim como pelos maus momentos But come out, gun-blazin, and keep yo' head up But come out, gun-blazin, and keep yo' head up Tem invejosos em todas as esquinhas que você dobra You can call it what you want to but it ain't gon' change You can call it what you want to but it ain't gon' change Tocam nos seus seios, toda gostosa, tentando te levar pro quarto Above the Law, 2Pac, O.G.'s in this rap game Above the Law, 2Pac, O.G.'s in this rap game Eu sei que você está estressada e cansada And we done lived a long hard life And we done lived a long hard life Mas vá a luta, atire pra todos os lados e levante a cabeça And we done shed so many tears under these bright lights And we done shed so many tears under these bright lights Pode chamar do que quiser, nada vai mudar Y'all, although we grew up, corrupted and scorned Y'all, although we grew up, corrupted and scorned Above The Law, 2Pac, O.G.s nesse jogo do Rap We still got a lot of wisdom, to give to our first born We still got a lot of wisdom, to give to our first born E passamos por uns maus bocados [2Pac] [2Pac] Derramamos muitas lágrimas nessas ruas What you gon' tell your kids nigga? What you gon' tell your kids nigga? Embora tenhamos crescido corruptos e desprezados Who was you? What was you doin? How did you put it down? Who was you? What was you doin? How did you put it down? Ainda temos muita sabedoria para passar para nossos primogênitos These my words to my motherfuckin first born These my words to my motherfuckin first born [2Pac] so they can know, y'knahmean? Hehehe so they can know, y'knahmean? Hehehe O que você vai falar para os seus filhos? Ain't nuttin but a motherfuckin rider, Wessyde 'til I die Ain't nuttin but a motherfuckin rider, Wessyde 'til I die Quem era você? O que você fazia? Como você That's all it was, it's a crooked-ass hand they deal a motherfucker That's all it was, it's a crooked-ass hand they deal a motherfucker Essas são minhas palavras para o meu primogênito I just played to win, just played to win I just played to win, just played to win assim eles saberão quem eu sou, tá ligado? hehehe Motherfucker gotta bet agains the odds.. Motherfucker gotta bet agains the odds.. Nada além de um bandido da porra, Westside até a morte

Composição: 2Pac/David Blake/Nuttso





Mais tocadas

Ouvir 2Pac (Tupac Shakur) Ouvir