(cutting and scratching) (cutting and scratching) (Scratches) She's a part time She's a part time Ela é de meio-expediente A part time A part time Meio-expediente Part time Part time Meio-expediente She's a (part time mutha) She's a (part time mutha) Ela é (uma mãe de meio-expediente) A part time A part time Uma meio-expediente A part time A part time Uma meio-expediente Part time Part time Meio-expediente She's a (part time mutha) She's a (part time mutha) Ela é (uma mãe de meio-expediente) Meet cindi, she's twenty-two, lives right on the dope track Meet cindi, she's twenty-two, lives right on the dope track Conheci Cindi, ela tinha 22, levava uma vida de viciada Used to be fat now weighs less than a tic-tac Used to be fat now weighs less than a tic-tac Costumava ser gorda, agora pesa menos que um Tic-Tac Now what's that say about, this big epidemic Now what's that say about, this big epidemic Mas oque dizer sobre isso, essa grande epidemia This hypocritical world, and the people in it This hypocritical world, and the people in it Este mundo hipócrita, e as pessoas que vivem nele Now speaking of in it cindi loved to get buckwild Now speaking of in it cindi loved to get buckwild Voltando a Cindi, ela adorava ser zuada Fuck with a smile single file she'll bust nuff styles Fuck with a smile single file she'll bust nuff styles Fodendo feliz com uma fila indiana, ela já fodeu muitos rappers That would be cool, if she was your lover That would be cool, if she was your lover Isso seria normal, se ela fosse sua mina But fuck that, cindi was my dope fiend mother But fuck that, cindi was my dope fiend mother Mas foda-se, a Cindi era a minha mãe viciada em drogas Welfare checks never stepped through the front door Welfare checks never stepped through the front door Os cheques da Assistência Social nunca chegavam na nossa porta Cuz moms would run to the dopeman once more Cuz moms would run to the dopeman once more Porque se não a mamãe iria correndo para o traficante mais uma vez All those days, had me fiending for a hot meal All those days, had me fiending for a hot meal Todos esses dias fiquei implorando por uma comida quente Now i'm a crook, got steel, i do not feel Now i'm a crook, got steel, i do not feel E agora fiquei louco, to com o ferro, sem sentimento So don't even trip, when i flip, with my thirty-eight So don't even trip, when i flip, with my thirty-eight Então não esquenta, quando eu fazer merda com a minha 38 Revenge is a bitch, and my hit shake the murder rate Revenge is a bitch, and my hit shake the murder rate A vingança é uma merda, e meu som altera a porcentagem da criminalidade Word to the mutha, i'm touched Word to the mutha, i'm touched Juro pela minha mãe, eu não sou normal When moms come by, niggaz hush or get rushed When moms come by, niggaz hush or get rushed Quando minha mãe cola, os malucos ficam em silêncio ou são atropelados Maybe one day she'll recover Maybe one day she'll recover Talvez um dia ele melhore But what will it take, to shake, or break But what will it take, to shake, or break Mas oque é preciso, conversar ou brigar My part time mutha My part time mutha Minha mãe de meio-expediente I gotta live with a part time I gotta live with a part time Eu tenho que viver com uma meio-expediente A part time A part time Uma meio-expediente A part time A part time Uma meio-expediente She's a (part time mutha) She's a (part time mutha) Ela é uma (mãe de meio-expediente A part time A part time Uma meio-expediente A part time A part time Uma meio-expediente She's a (part time mutha) She's a (part time mutha) Ela é uma (mãe de meio-expediente I grew up in a home where no-one liked me I grew up in a home where no-one liked me Eu cresci em uma casa onde ninguém gostava de mim Moms would hit the pipe, everynight, she would fight me Moms would hit the pipe, everynight, she would fight me Minha mãe com o cachimbo toda noite, ela brigava comigo Poppa was a nasty old man, like the rest Poppa was a nasty old man, like the rest Meu pai era um velho asqueroso, como a maioria He's feeling on my chest, with his hand in my dress He's feeling on my chest, with his hand in my dress Ele ficava tocando no meu peito, com sua mão no meu vestido Just another pest, and yes i was nervous Just another pest, and yes i was nervous Outro verme, e eu ficava nervosa Blood sensor tests, i just don't deserve this Blood sensor tests, i just don't deserve this Outro teste de sangue, eu não mereço isso I wanna tell mom, but would she listen I wanna tell mom, but would she listen Eu quero falar com a mamãe, mas não sei se ela vai escutar She's bound to be bitchin if she hasn't got a fix in She's bound to be bitchin if she hasn't got a fix in Ela talvez fique nervosa, se ainda não tiver feito a cabeça So... now i lay me down to sleep So... now i lay me down to sleep Então... agora estou me arrumando pra dormir Lord don't let him rape me Lord don't let him rape me Senhor, não deixe ele me estuprar If he does my soul to keep If he does my soul to keep Se ele fizer isso, guarde minha alma Don't let the devil take me Don't let the devil take me Não deixe o Demonio me pegar Can't concentrate i contemplate in my classroom Can't concentrate i contemplate in my classroom Não me concentrava, eu ficava me lembrando na sala de aula Thinkin how my step dad, raped me in the bathroom Thinkin how my step dad, raped me in the bathroom Lembrando como meu padastro me estuprou no banheiro Every day i make class, and yet i'm missing periods Every day i make class, and yet i'm missing periods Todo dia fico até mais tarde, e já to com algumas faltas The thought of pregnancy is in my head and now i'm fearing it The thought of pregnancy is in my head and now i'm fearing it O pensamento de gravidez está na minha mente e estou com medo I gotta tell mom, before she sees me I gotta tell mom, before she sees me Eu tenho que falar pra minha mãe, antes que ela descubra I told her how he g'd me, and she didn't believe me I told her how he g'd me, and she didn't believe me Eu falei pra ela como ele me pegou, ela não acreditou em mim Callin me a slut cuz my butt's kinda big so Callin me a slut cuz my butt's kinda big so Me chamou de puta porque minha bunda está crescendo agora Still that ain't no way to be talkin to your kids though Still that ain't no way to be talkin to your kids though Mas mesmo assim, isso não é jeito de falar com seus filhos I can't believe the way you call it I can't believe the way you call it Não acredito do que ela me chamou Gotta believe in him, and dissin her own daughter Gotta believe in him, and dissin her own daughter Preferiu acreditar nele, e tirar sua própria filha Time for me to break and find another Time for me to break and find another É melhor eu sair daqui e achar outro lugar That's when i discovered That's when i discovered Foi assim que descobri The ways of the days of a part time mutha The ways of the days of a part time mutha Como são os dias de uma mãe de meio-expediente I got a part time I got a part time Eu tenho uma meio-expediente A part time A part time Uma meio-expediente A part time A part time Uma meio-expediente She's a (part time mutha) She's a (part time mutha) Ela é uma (mãe de meio-expediente Part time Part time Uma meio-expediente A part time A part time Uma meio-expediente A part time mutha A part time mutha Uma mão de meio-expediente She's a (part time mutha) She's a (part time mutha) Ela é uma (mãe de meio-expediente I rush to tend her, talked as i touch her I rush to tend her, talked as i touch her Eu corri para socorrer ela, falava com ela enquanto a tocava She blushed, the clothes came off, and i bust her She blushed, the clothes came off, and i bust her Ela ficou vermelha, as roupas cairam, e eu transei com ela I'm up now, ready to get drunk on the block I'm up now, ready to get drunk on the block Estou bem agora, pronto pra ficar bebado na quebrada Here, take a cab, thanks a lot for the cot Here, take a cab, thanks a lot for the cot Aqui, pegue um taxi, e obrigado pela cama She's gone, and i'm thinkin that my game's so strong She's gone, and i'm thinkin that my game's so strong Ela se foi, e eu fiquei pensando que era o foda Pat myself on the back and move on Pat myself on the back and move on Me coloquei no meu caminho e segui em frente Is this just how it is hell no Is this just how it is hell no Será que o inferno é assim também Cuz she came back with the kid and yo Cuz she came back with the kid and yo Porque ela foi e voltou com o seu filho I been payin ever since I been payin ever since Agora estou pagando as contas The clothes the food the cars and oh the rent The clothes the food the cars and oh the rent As roupas, a comida, carros, e o aluguel também All of my time gets spent at the workplace All of my time gets spent at the workplace Gasto todo o meu tempo no trabalho No time to kiss her got me list in the first place No time to kiss her got me list in the first place Sem tempo pra beijos, mau chego e ela me entrega a lista So i do the dishes and clean the floor So i do the dishes and clean the floor Eu lavo os pratos e limpo o chão When i sleep i can't dream anymore When i sleep i can't dream anymore Quando eu durmo não consigo mais sonhar Oh no... now i'm a part time mutha Oh no... now i'm a part time mutha Ah não... agora sou uma mãe de meio-expediente And i, change the diapers and clean the shit And i, change the diapers and clean the shit E eu troco as fraldas e limpo as merdas The tables are turned i can't take this The tables are turned i can't take this A mesa toda dessarumada, eu não aguento isso Oh no... now i'm a part time mutha Oh no... now i'm a part time mutha Ah não, agora sou uma mãe de meio-expediente A part time A part time Uma meio-expediente A part time mutha A part time mutha Uma mãe de meio-expediente Now i'm a part time mutha Now i'm a part time mutha Agora sou uma mãe de meio-expediente I'm a (part time mutha) I'm a (part time mutha) Eu sou (uma mãe de meio-expediente) A part time A part time Uma meio-expediente A part time A part time Uma meio-expediente Part time Part time Meio-expediente Now i'ma (part time mutha) Now i'ma (part time mutha) Agora sou uma (mãe de meio-expediente) She's a part time She's a part time Ela é uma meio-expediente A part time mutha A part time mutha Uma mãe de meio-expediente He's a part time mutha He's a part time mutha Ele é uma mãe de meio-expediente She's a (part time mutha) She's a (part time mutha) Ela é uma (mãe de meio-expediente) A part time A part time Uma meio-expediente A part time A part time Uma meio-expediente A part time A part time Uma meio-expediente Part time mutha Part time mutha Mãe de meio-expediente A part time A part time Uma meio-expediente A part time mutha A part time mutha Uma meio-expediente Pa-pa-pa-part time Pa-pa-pa-part time Meio-expediente Pa-pa-pa-part time... Pa-pa-pa-part time... Meio-expediente