In the time of Job when Joseph was a chippy In the time of Job when Joseph was a chippy No tempo de Jó, quando José era um chippy All the sons of Pharaoh's were kings All the sons of Pharaoh's were kings Todos os filhos do Faraó eram reis The word was passed around The word was passed around A palavra foi passada ao redor That Mammon was a yippie That Mammon was a yippie Aquele Mammon era um yippie And papin had to learn a few things And papin had to learn a few things E papin teve que aprender algumas coisas First there was a light First there was a light Primeiro houve uma luz Coming out from Moses Coming out from Moses Saindo de Moisés And Abraham was playing the stooge And Abraham was playing the stooge E Abraão estava jogando o stooge With pilot on the right and Mary and her roses With pilot on the right and Mary and her roses Com o piloto à direita e Maria e suas rosas Had a reputation to lose Had a reputation to lose Teve uma reputação a perder Oh my dozy rosie eyes Oh my dozy rosie eyes Oh meus olhos rosy dozy Screw me, I'm a tuba Screw me, I'm a tuba Me apara, sou uma tuba Free as a beanstalk Free as a beanstalk Livre como um pé de feijão Coogan flipped for Coogan flipped for Coogan virou para Fet down on your knees and love Fet down on your knees and love Deite-se de joelhos e amor And love the man And love the man E ame o homem Mary said to Joe Mary said to Joe Mary disse para Joe There ain't no play that's easy There ain't no play that's easy Não há jogo que seja fácil You want to see them fall for the tricks You want to see them fall for the tricks Você quer vê-los cair para os truques All we got to do is let them take it easy All we got to do is let them take it easy Tudo o que temos a fazer é deixá-los ir com calma And make like he's working for kicks And make like he's working for kicks E faça como se ele estivesse trabalhando por diversão When they know Job got up When they know Job got up Quando eles sabem que Jó se levantou The boss is in Ginea The boss is in Ginea O chefe está em Ginea Knew they had a fish on the hook Knew they had a fish on the hook Sabia que eles tinham um peixe no anzol Went calling all the boys Went calling all the boys Fui chamando todos os garotos And sold them the idea And sold them the idea E vendeu a ideia To write the story down in a book To write the story down in a book Para escrever a história em um livro Oh my dozy rosie eyes Oh my dozy rosie eyes Oh meus olhos rosy dozy Screw me, I'm a tuba Screw me, I'm a tuba Me apara, sou uma tuba Free as a beanstalk Free as a beanstalk Livre como um pé de feijão Coogan flipped for Coogan flipped for Coogan virou para Get down on your knees and love Get down on your knees and love Fique de joelhos e ame And love the man And love the man E ame o homem In the time of Job when Joseph was a chippy In the time of Job when Joseph was a chippy No tempo de Jó, quando José era um chippy All the sons of Pharaoh's were kings All the sons of Pharaoh's were kings Todos os filhos do Faraó eram reis The word was passed around The word was passed around A palavra foi passada ao redor That Mammon was a yippie That Mammon was a yippie Aquele Mammon era um yippie And papin had to learn a few things And papin had to learn a few things E papin teve que aprender algumas coisas