×
Original Corrigir

The Enemy

The Enemy

How can you sit here and lie to me, How can you sit here and lie to me, Como você pode sentar aqui e mentir para mim, Straight to my face? Straight to my face? Direto para o meu rosto? Oh well, I guess we won't be working together. Oh well, I guess we won't be working together. Oh bem, acho que não vamos estar trabalhando juntos. We've allowed ourselves to be misguided, We've allowed ourselves to be misguided, Nós nos permitimos ser equivocada, Constantly reminded, look at all the time we've lost. Constantly reminded, look at all the time we've lost. Constantemente lembrados, olhe para todo o tempo que nós perdemos. I don't understand how we got blinded, I don't understand how we got blinded, Eu não entendo como chegamos cego, But I'm sick, oh so sick, of feeding all your greed. But I'm sick, oh so sick, of feeding all your greed. Mas eu estou doente, oh tão doente, de alimentar toda a sua ganância. We cannot We cannot Não podemos We will not We will not Nós não vamos Give into the means of the industry Give into the means of the industry Dê para o meio da indústria Dishonest, uncalloused Dishonest, uncalloused Desonesto, uncalloused No shaking hands with the enemy No shaking hands with the enemy Não mova as mãos com o inimigo I finally see, what it means to be true to yourself I finally see, what it means to be true to yourself Eu finalmente ver, o que significa ser fiel a si mesmo My hell, this is who I am. My hell, this is who I am. Meu inferno, este é quem eu sou. You'll never change that. You'll never change that. Você nunca vai mudar isso. Every now and then it's hard to fight it, Every now and then it's hard to fight it, De vez em quando, é difícil combatê-la, Constantly reminded, the disgust I have for you. Constantly reminded, the disgust I have for you. Constantemente lembrados, o desgosto que tenho para você. If there's a way, I know that we will find it, If there's a way, I know that we will find it, Se há uma maneira, eu sei que vamos encontrá-lo, Cause I'm sick, oh so sick, of feeding all your greed. Cause I'm sick, oh so sick, of feeding all your greed. Porque eu estou doente, oh tão doente, de alimentar toda a sua ganância. We cannot. We cannot. Não podemos. We will not We will not Nós não vamos Give into the means of the industry Give into the means of the industry Dê para o meio da indústria Dishonest, uncalloused Dishonest, uncalloused Desonesto, uncalloused No shaking hands with the enemy. No shaking hands with the enemy. No aperto de mãos com o inimigo. We cannot. We cannot. Não podemos. We will not We will not Nós não vamos Give into the means of the industry Give into the means of the industry Dê para o meio da indústria Dishonest, uncalloused Dishonest, uncalloused Desonesto, uncalloused No shaking hands with the enemy No shaking hands with the enemy Não mova as mãos com o inimigo Life is so much more than this. Trading dreams for slavery. Life is so much more than this. Trading dreams for slavery. A vida é muito mais do que isso. Negociação sonha para a escravidão. It's time you faced the truth, before you wind up in my shoes. It's time you faced the truth, before you wind up in my shoes. É hora de você enfrentou a verdade, antes de acabar nos meus sapatos. My heart is filled with hate for everything, every day. My heart is filled with hate for everything, every day. Meu coração está cheio de ódio por tudo, todos os dias. I'm drowning in the industry. I'm drowning in the industry. Eu estou me afogando na indústria. We cannot. We cannot. Não podemos. We will not We will not Nós não vamos Give into the means of the industry Give into the means of the industry Dê para o meio da indústria Dishonest, uncalloused Dishonest, uncalloused Desonesto, uncalloused No shaking hands with the enemy. No shaking hands with the enemy. No aperto de mãos com o inimigo. We cannot. We cannot. Não podemos. We will not We will not Nós não vamos Give into the means of the industry Give into the means of the industry Dê para o meio da indústria Dishonest, uncalloused Dishonest, uncalloused Desonesto, uncalloused No shaking hands with the enemy No shaking hands with the enemy Não mova as mãos com o inimigo No shaking hands, shaking hands. No shaking hands, shaking hands. Não apertar a mão, apertando as mãos. No shaking hands... No shaking hands... Sem apertando as mãos ... No. Shaking hands. With. The enemy. No. Shaking hands. With. The enemy. No. apertando as mãos. Com. O inimigo.






Mais tocadas

Ouvir 3 Quarters Dead Ouvir