×
Original Corrigir

Blood On The Blankets

Sangue nos cobertores

Late at night I go to bed Late at night I go to bed Tarde da noite eu ir para a cama Pull the blankets over my head Pull the blankets over my head Puxe os cobertores sobre minha cabeça Thoughts of you get in my brain Thoughts of you get in my brain Pensamentos de você entrar em meu cérebro Like a faucet drips into a drain Like a faucet drips into a drain Como uma pinga torneira para um dreno And I can't forget you And I can't forget you E eu não consigo te esquecer Though I don't recall Though I don't recall Embora eu não me lembro When I ever met you When I ever met you Quando eu conheci você If I met you at all If I met you at all Se eu encontrasse você em tudo Are you an illusion? Say it ain't so Are you an illusion? Say it ain't so Você é um ilusão? Diga que não é tão Excuse the intrusion Excuse the intrusion Desculpe a intromissão But I've got no where else that I can go But I've got no where else that I can go Mas eu não tenho mais onde que eu posso ir There's blood on the blankets There's blood on the blankets Há sangue nos cobertores And nobody's there, I sit and I stare And nobody's there, I sit and I stare E ninguém está lá, eu sento e eu olho At shadows on the wall At shadows on the wall Em sombras na parede Place a banana peel outside my door Place a banana peel outside my door Coloque uma casca de banana na minha porta I don't know how I feel I don't know how I feel Eu não sei como eu me sinto You seem to be sure You seem to be sure Você parece ter certeza Though I don't believe it Though I don't believe it Apesar de eu não acreditar I come when you call I come when you call Eu venho quando você chamar Though I can perceive it Though I can perceive it Embora eu possa percebê-lo I slip and I fall I slip and I fall Eu escorregar e cair And I can't forget you And I can't forget you E eu não consigo te esquecer Though I don't recall Though I don't recall Embora eu não me lembro When I ever met you When I ever met you Quando eu conheci você If I met you at all If I met you at all Se eu encontrasse você em tudo Are you an illusion? Say it ain't so Are you an illusion? Say it ain't so Você é um ilusão? Diga que não é tão Excuse the intrusion Excuse the intrusion Desculpe a intromissão But I've got nowhere else that I can go But I've got nowhere else that I can go Mas eu tenho em nenhum outro lugar que eu possa ir There's blood on the blankets and I'm scared There's blood on the blankets and I'm scared Há sangue nos cobertores e estou com medo Someone's beside me Someone's beside me Alguém ao meu lado But nobody's there, I sit and I stare But nobody's there, I sit and I stare Mas ninguém está lá, eu sento e eu olho At shadows on the wall At shadows on the wall Em sombras na parede Shadows on the wall Shadows on the wall Sombras na parede It's the long-awaited single It's the long-awaited single É o único aguardado From the album unreleased From the album unreleased Do álbum inédito Artist deceased Artist deceased Artista falecido You're the bastard undertaker You're the bastard undertaker Você é o bastardo funerário I'm a corpse beneath your knife I'm a corpse beneath your knife Eu sou um cadáver sob sua faca For all of my life, just a dead fish For all of my life, just a dead fish Por toda a minha vida, apenas um peixe morto I got one wish I got one wish Eu tenho um desejo I wish you'd stop embalming me I wish you'd stop embalming me Eu gostaria que você parasse de me embalsamamento With all your fluid fantasy With all your fluid fantasy Com toda a sua fantasia fluido And I can't forget you And I can't forget you E eu não consigo te esquecer Though I don't recall Though I don't recall Embora eu não me lembro When I ever met you When I ever met you Quando eu conheci você If I met you at all If I met you at all Se eu encontrasse você em tudo Are you an illusion? Say it ain't so Are you an illusion? Say it ain't so Você é um ilusão? Diga que não é tão Excuse the intrusion Excuse the intrusion Desculpe a intromissão But I've got nowhere else that I can go But I've got nowhere else that I can go Mas eu tenho em nenhum outro lugar que eu possa ir There's blood on the blankets and I'm scared There's blood on the blankets and I'm scared Há sangue nos cobertores e estou com medo Someone's beside me Someone's beside me Alguém ao meu lado But nobody's there, I sit and I stare But nobody's there, I sit and I stare Mas ninguém está lá, eu sento e eu olho At shadows on the wall At shadows on the wall Em sombras na parede I said nobody's there, I sit and I stare I said nobody's there, I sit and I stare Eu disse que ninguém está lá, eu sento e eu olho That's right, nobody's there, I sit and I stare That's right, nobody's there, I sit and I stare É isso mesmo, ninguém está lá, eu sento e eu olho Said nobody's there, I sit and I stare Said nobody's there, I sit and I stare Disse que ninguém está lá, eu sento e eu olho At shadows on the wall At shadows on the wall Em sombras na parede Shadows on the wall Shadows on the wall Sombras na parede Shadows on the wall Shadows on the wall Sombras na parede Shadows on the wall Shadows on the wall Sombras na parede Shadows on the wall Shadows on the wall Sombras na parede Shadows on the wall Shadows on the wall Sombras na parede Shadows on the wall Shadows on the wall Sombras na parede Shadows on the wall Shadows on the wall Sombras na parede Shadows on the wall Shadows on the wall Sombras na parede Shadows on the wall Shadows on the wall Sombras na parede Shadows on the wall Shadows on the wall Sombras na parede

Composição: 3/Joey Eppard





Mais tocadas

Ouvir 3 Ouvir