×
Original Corrigir

Pretty

Bastante

Hello, my friend Hello, my friend Olá, meu amigo We meet again We meet again Nos encontramos de novo We got what we wanted We got what we wanted Nós conseguimos o que queríamos But it’s not what we need But it’s not what we need Mas não é o que nós precisamos Real life is stranger Real life is stranger A vida real é estranho Than the fictions we read Than the fictions we read Do que as ficções que lemos So we say we’re better off alone So we say we’re better off alone Assim, dizemos que estamos melhor sozinha Better off alone, better off alone Better off alone, better off alone Melhor sozinho, melhor sozinha I got a message saying I got a message saying Eu recebi uma mensagem dizendo “don’t bother to call us back “don’t bother to call us back "Não se preocupam em nos chamar de volta You’re all alone You’re all alone Você está sozinho You may never come back home You may never come back home Você nunca pode voltar para casa Who could accomplish that? Who could accomplish that? Quem poderia fazer isso? We know it won’t be pretty We know it won’t be pretty Sabemos que não vai ser bonito Well, high times in a photograph Well, high times in a photograph Bem, os tempos altos em uma fotografia Alive inside Alive inside Vivo dentro You can find a way back home You can find a way back home Você pode encontrar um caminho de volta para casa Leave it alone at that Leave it alone at that Deixá-la sozinha naquele You know it won’t You know it won’t Você sabe que não vai You know it won’t be pretty… You know it won’t be pretty… Você sabe que não vai ser bonito ... Pretty…” Pretty…” Muito ... " Hello, my friend Hello, my friend Olá, meu amigo We make pretend We make pretend Fazemos fingir When we say we’re better off alone When we say we’re better off alone Quando dizemos que estamos melhor sozinha Better off alone, better off alone Better off alone, better off alone Melhor sozinho, melhor sozinha Another message plays Another message plays Outra mensagem desempenha “don’t bother to call us back “don’t bother to call us back "Não se preocupam em nos chamar de volta You’re all alone You’re all alone Você está sozinho You can never go back home You can never go back home Você nunca pode voltar para casa Who could accomplish that? Who could accomplish that? Quem poderia fazer isso? We know it won’t be pretty We know it won’t be pretty Sabemos que não vai ser bonito Well, high times in a photograph Well, high times in a photograph Bem, os tempos altos em uma fotografia Alive inside Alive inside Vivo dentro You can find a way back home You can find a way back home Você pode encontrar um caminho de volta para casa Leave it alone at that Leave it alone at that Deixá-la sozinha naquele We know… We know… Nós sabemos ... We know it won’t be pretty… We know it won’t be pretty… Sabemos que não vai ser bonito ... Pretty…” Pretty…” Muito ... " Say we’re better off alone Say we’re better off alone Dizer que estamos melhor sozinha Better off alone, better off alone Better off alone, better off alone Melhor sozinho, melhor sozinha “hey, don’t bother to call us back “hey, don’t bother to call us back "Ei, não se preocupam em nos chamar de volta You’re all alone You’re all alone Você está sozinho You may never go back home You may never go back home Você nunca pode voltar para casa Who could accomplish that? Who could accomplish that? Quem poderia fazer isso? We know it won’t be pretty, hey We know it won’t be pretty, hey Sabemos que não vai ser bonito, hey High times in a photograph High times in a photograph High Times em uma fotografia Your eyes are blind Your eyes are blind Seus olhos são cegos But you see me with your soul But you see me with your soul Mas você me ver com sua alma Leave it alone at that Leave it alone at that Deixá-la sozinha naquele You know it won’t… You know it won’t… Você sabe que não vai ... You know it won’t You know it won’t Você sabe que não vai Don’t bother to call us back Don’t bother to call us back Não se preocupe em nos chamar de volta You’re all alone You’re all alone Você está sozinho You may never go back home You may never go back home Você nunca pode voltar para casa Who could accomplish that? Who could accomplish that? Quem poderia fazer isso? We know it won’t be pretty, hey We know it won’t be pretty, hey Sabemos que não vai ser bonito, hey High times in a photograph High times in a photograph High Times em uma fotografia Your life’s inside Your life’s inside Dentro de sua vida You can find a way back home You can find a way back home Você pode encontrar um caminho de volta para casa Can you imagine that? Can you imagine that? Você consegue imaginar isso? You know it won’t… You know it won’t… Você sabe que não vai ... You know it won’t be pretty… You know it won’t be pretty… Você sabe que não vai ser bonito ... Pretty…” Pretty…” Muito ... "






Mais tocadas

Ouvir 3 Ouvir