He didn't say her name, he described her with a tear He didn't say her name, he described her with a tear Ele não disse o nome dela, ele a descreveu com uma In 1952 he left that girl and made his way down here In 1952 he left that girl and made his way down here lágrima And the ocean raged around him, cleansed his soul and sharpened And the ocean raged around him, cleansed his soul and sharpened Em 1952 ele deixou aquela garota e pegou sua estrada his aim his aim aqui para baixo He was coming down to Queensland to cut the Sugarcane He was coming down to Queensland to cut the Sugarcane E o oceano enfureceu-se ao redor dele, purificando sua Burning Field Burning Field alma e afiando o seu objetivo Bow my head and bend my back and I will kneel Bow my head and bend my back and I will kneel Ele estava descendo para Queensland para cortar a cana I'll give the angels thanks I'll give the angels thanks de açúcar For bringing me here and guiding my hand in this land For bringing me here and guiding my hand in this land Queimando campos The Land of the Second Chance The Land of the Second Chance Eu curvo minha cabeça e dobro minhas costas e eu irei In '53 he bought a car with the proceeds of the season In '53 he bought a car with the proceeds of the season ajoelhar-me He travelled three States, coast and bush wandering without a He travelled three States, coast and bush wandering without a Eu darei aos anjos graças reason reason Por trazer-me aqui e guiar minha mão nesta terra He was driving away her memory, driving himself insane He was driving away her memory, driving himself insane A terra da segunda chance Then he drove back up to Queensland to cut the Sugarcane Then he drove back up to Queensland to cut the Sugarcane Em 1953 ele comprou um carro com os ganhos da estação Burning Field Burning Field Ele viajou três estados, costa e selva vagando sem um Bow my head and bend my back and I will kneel Bow my head and bend my back and I will kneel motivo I'll give the angels thanks I'll give the angels thanks Ele estava dirigindo longe da lembrança dela, For bringing me here and guiding my hand in this land For bringing me here and guiding my hand in this land dirigindo como louco The Land of the Second Chance The Land of the Second Chance Então ele dirigiu de volta para Queensland para cortar Troppo is not tropical it's Italian for crazy in the heat Troppo is not tropical it's Italian for crazy in the heat a cana de açúcar He got arranged to a Spanish girl but she didn't like his He got arranged to a Spanish girl but she didn't like his Queimando campos canecutter's teeth canecutter's teeth Eu curvo minha cabeça e dobro minhas costas e eu irei That season he tripled his workload to prove he was worthy of That season he tripled his workload to prove he was worthy of ajoelhar-me her hand her hand Eu darei aos anjos graças When he got back up to Rockhampton, she'd taken off with a When he got back up to Rockhampton, she'd taken off with a Por trazer-me aqui e guiar minha mão nesta terra handsome man handsome man A terra da segunda chance Five or six years on a gambler's drunk, he woke up in Sydney one Five or six years on a gambler's drunk, he woke up in Sydney one Troppo não é tropical, é italiano para loucos no morning morning calor A thousand miles south of his last night out so he took it as A thousand miles south of his last night out so he took it as Ele se arranjou com uma garota espanhola mas ela não the angels warning the angels warning gostou dos seus dentes de cortador de cana That car got him a job fitting aluminium window frames That car got him a job fitting aluminium window frames Aquela estação ele triplicou seu volume de trabalho Floating above the big city, far away from the Sugarcane Floating above the big city, far away from the Sugarcane para provar que ele era merecedor de sua mão Burning Field Burning Field Quando ele retornou para Rockhampton, ela fugiu com um Bow my head and bend my back and I will kneel Bow my head and bend my back and I will kneel cara elegante I'll give the angels thanks I'll give the angels thanks Cinco ou seis anos depois numa bêbada rodada de For bringing me here and guiding my hand in this land For bringing me here and guiding my hand in this land apostas, ele acordou em Sydney uma manhã The Land of the Second Chance The Land of the Second Chance À mil milhas da última noite passada fora, então ele Forty-five years of married life, Forty-five years of married life, levou isso como um aviso dos anjos Children and children's children Children and children's children Aquele carro levou-o a um trabalho para ajustando He can still point to where he fitted the glass He can still point to where he fitted the glass molduras de janelas de alumínio And smiles when you recognise the buildings And smiles when you recognise the buildings Flutuando acima da grande acima, bem longe da cana de Most of his mates have seen the pearly gates but there's a few Most of his mates have seen the pearly gates but there's a few açúcar that have survived. that have survived. Queimando campos They sit here and drink espresso They sit here and drink espresso Eu curvo minha cabeça e dobro minhas costas e eu irei Like it's Florence - "Firenze, prima della guerra" (Florence, Like it's Florence - "Firenze, prima della guerra" (Florence, ajoelhar-me before the war) before the war) Eu darei aos anjos graças Back in 1935 Back in 1935 Por trazer-me aqui e guiar minha mão nesta terra On a front table at Bill and Toni's he told me his story on On a front table at Bill and Toni's he told me his story on A terra da segunda chance Stanley Street Stanley Street Quarenta e cinco anos de casado A little hard to understand that day Mario got brand new teeth A little hard to understand that day Mario got brand new teeth Filhos e filhos dos filhos Fifty-three years he's been here and he says he's never looked Fifty-three years he's been here and he says he's never looked Ele pode ainda apontar para onde ele ajustava o vidro back back E sorri quando você reconhece os prédios A fortunate find for a lucky guy A fortunate find for a lucky guy Muitos dos seus amigos tem visto os portões perolados The Land of the Second Chance The Land of the Second Chance mas há alguns que tem sobrevivido Burning Field Burning Field Eles sentam aqui e tomam expresso Bow my head and bend my back and I will kneel Bow my head and bend my back and I will kneel Como é Florence - "Firenze, prima da Guerra" I'll give the angels thanks I'll give the angels thanks (Florença, antes da Guerra) For bringing me here and guiding my hand in this land For bringing me here and guiding my hand in this land De volta em 1935 The Land of the Second Chance The Land of the Second Chance Numa mesa frontal do restaurante do Bill & Toni, ele The Land of the Second Chance The Land of the Second Chance me disse sua estória na Rua Stanley The Land of the Second Chance The Land of the Second Chance Um pouco difícil de compreender que naquele dia Mario