×
Original Corrigir

Testify

Testemunho

I feel the irons on my wrist and lament its come to I feel the irons on my wrist and lament its come to Eu sinto os ferros no meu pulso e lamento que tenha chegado this this a esse ponto When they hang me from the gallows tree, "Such as When they hang me from the gallows tree, "Such as Quando eles me enforcarem, "Grande como a life," they'll hear me hiss, life," they'll hear me hiss, vida", eles vão me ouvir vaiar I'm not the reddest handed bandit there but I'm the I'm not the reddest handed bandit there but I'm the Eu não sou o bandido mais vermelho lá mas eu sou one who'll take the fall one who'll take the fall aquele que irá pegar a queda This smoking gun's been smothered by the long arm of This smoking gun's been smothered by the long arm of Esta arma tem estado abafada pelo longo braço da the law. the law. lei The Chaplin says, "The end is started and [your] The Chaplin says, "The end is started and [your] O capelão disse, "O fim começou e seu Judgement has begun" Judgement has begun" julgamento iniciou" Prayers can lead to God's forgiveness for all the Prayers can lead to God's forgiveness for all the Orações podem levar ao perdão de Deus por todas as Foolish things you've done Foolish things you've done coisas tolas que você tem feito You've got tonight to find some peace of mind before You've got tonight to find some peace of mind before Você tem que achar esta noite alguma paz de espírito you leave this world." you leave this world." antes de partir deste mundo" I hope and pray that I may never get what I deserve I hope and pray that I may never get what I deserve Eu espero e rezo que eu nunca tenha aquilo que eu mereço CHORUS CHORUS Refrão Take me down to the river Preacher, take me by the Take me down to the river Preacher, take me by the Traga-me rio abaixo, Pastor, traga-me pela hand hand mão Take me down to the river, Mend the soul of a broken Take me down to the river, Mend the soul of a broken Traga-me para baixo para o rio, Recupere a alma de um man, man, homem quebrado Drown me in forgiveness wash these bloody hands of Drown me in forgiveness wash these bloody hands of Inunda-me na lavagem do perdão estas minhas mine mine mãos sangrentas Take me down to one last river Take me down to one last river Traga-me para baixo para aquele ultimo rio Let me testify Let me testify Deixe me testemunhar ok next verse ok next verse Próximo verso Yes I believe in God's benevolence, Yes I believe in God's benevolence, Sim, eu acredito na benevolência de Deus I have seen with my own eyes, I have seen with my own eyes, Eu tenho visto com meus próprios olhos in the river just outside the gate, in the river just outside the gate, No rio lá fora do portão Sunday sinners get baptized. Sunday sinners get baptized. No domingo, os pecadores são batizados I will pray for my redemption, I will pray for my redemption, Eu irei rezar pela minha redenção but I'm quite sure that he won't hear, but I'm quite sure that he won't hear, Mas eu estou quase certo que ele não irá ouvir I've never had that watered cross, I've never had that watered cross, Eu nunca estive naquela encruzilhada alagada trickle in my ear. trickle in my ear. Pingando no meu ouvido The chaplain's face it grew sadder, The chaplain's face it grew sadder, O rosto do capelão tornou-se mais triste he said "you've not been christened son?" he said "you've not been christened son?" Ele disse "você ainda não foi batizado, filho?" No, I said, and I hung my head, No, I said, and I hung my head, Não, eu disse, e baixei a minha cabeça is there nothing to be done? is there nothing to be done? Há alguma coisa à fazer? If I could get down to that river, If I could get down to that river, Se eu pudesse descer para aquele rio can't you see how cleansed I'd be? can't you see how cleansed I'd be? Você não pode ver como eu seria purificado? The latest lamb, in God's hands. The latest lamb, in God's hands. A última ovelha, nas mãos de Deus My soul would be set free. My soul would be set free. Minha alma seria libertada chorus. chorus. Refrão organ solo. organ solo. Solo They take me to the river bank, They take me to the river bank, Eles me levam para a margem do rio two guards and the chaplain. two guards and the chaplain. Dois guardas e o capelão The moonlight shines on the holy tides, The moonlight shines on the holy tides, A luz da lua brilha sobre as correntes sagradas, my prayers have been answered. my prayers have been answered. Minhas orações tem sido respondidas I take my sodden walk to Jesus, I take my sodden walk to Jesus, Eu pego meu caminho molhado para Jesus all piety and grace. all piety and grace. Todo piedade e graça The guards release my shackles, The guards release my shackles, Os guardas soltam minhas algemas they cannot read my face. they cannot read my face. Eles não podem ler o meu rosto The deepest breath that I can take, The deepest breath that I can take, O fôlego mais profundo que eu posso tomar as I plunge under the water. as I plunge under the water. Enquanto eu mergulho por debaixo da água The chaplain has the kindest ways, The chaplain has the kindest ways, O capelão tem as maneiras mais gentis he could have been a whole lot smarter. he could have been a whole lot smarter. Ele poderia ter sido muito mais esperto Two kicks and I'm travelling, Two kicks and I'm travelling, Dois chutes e eu estou viajando beneath the muddy waters gleam. beneath the muddy waters gleam. Sob as águas barrentas cintila By the time I take a second breath, By the time I take a second breath, Agora eu pego um Segundo fôlego I'm a hundred yards downstream. I'm a hundred yards downstream. Eu estou centenas de jardas rio abaixo chorus chorus Refrão chorus chorus Refrão testify testify Testemunhe testify. testify. Testemunhe






Mais tocadas

Ouvir 30 Odd Foot of Grunts Ouvir