With all my ride or dies With all my ride or dies Com todo o meu passeio ou morre Ain't no reason why Ain't no reason why Não há razão para isso Good things can't be Good things can't be As coisas boas não podem ser And a lot of times And a lot of times E muitas vezes I see them as that money I see them as that money Eu os vejo como esse dinheiro Right in front of me Right in front of me Bem na minha frente Days of '88 Days of '88 Dias de '88 We had everything in life We had everything in life Nós tínhamos tudo na vida If you look at it right If you look at it right Se você olhar para a direita We had reason cause things rhymed We had reason cause things rhymed Nós tínhamos razão porque as coisas rimavam Because things rhymed Because things rhymed Porque as coisas rimaram Because things rhymed Because things rhymed Porque as coisas rimaram Then it hit me Then it hit me Então me atingiu This trip has taken me somewhere I thought I'd never be This trip has taken me somewhere I thought I'd never be Esta viagem me levou para algum lugar que eu pensava que nunca seria To a place that feels a long time coming To a place that feels a long time coming Para um lugar que parece muito longo When we're speaking easily, it really sets me free When we're speaking easily, it really sets me free Quando falamos facilmente, isso realmente me liberta Why don't we just go on jamming Why don't we just go on jamming Por que não vamos acabar por interferir See the energy shining all around you See the energy shining all around you Veja a energia que brilha ao seu redor Higher than the smoke that might surround you Higher than the smoke that might surround you Mais alto do que o fumo que possa cercar você It's like eat, work, play, sleep, It's like eat, work, play, sleep, É como comer, trabalhar, brincar, dormir, Kicking out jams eight days a week Kicking out jams eight days a week Chocando atolamentos oito dias por semana It's like wake up what can I say It's like wake up what can I say É como acordar o que posso dizer I want another one just like today, c'mon I want another one just like today, c'mon Eu quero outro como hoje, vamos Looking back in my mind Looking back in my mind Olhando para trás em minha mente How about those times How about those times Que tal naqueles tempos? Were they all a dream Were they all a dream Todos eles eram um sonho In the storm we were the eye In the storm we were the eye Na tempestade, fomos o olho Wild with the lines Wild with the lines Selvagem com as linhas We were all living We were all living Todos estávamos vivendo Days of '88 Days of '88 Dias de '88 We had everything in life We had everything in life Nós tínhamos tudo na vida If you look at it right If you look at it right Se você olhar para a direita We had reason cause things rhymed We had reason cause things rhymed Nós tínhamos razão porque as coisas rimavam Because things rhymed Because things rhymed Porque as coisas rimaram Because things rhymed Because things rhymed Porque as coisas rimaram Then it hit me Then it hit me Então me atingiu This trip has taken me somewhere I thought I'd never be This trip has taken me somewhere I thought I'd never be Esta viagem me levou para algum lugar que eu pensava que nunca seria To a place that feels a long time coming To a place that feels a long time coming Para um lugar que parece muito longo When we're speaking easily, it really sets me free When we're speaking easily, it really sets me free Quando falamos facilmente, isso realmente me liberta Why don't we just go on jamming Why don't we just go on jamming Por que não vamos acabar por interferir See the energy shining all around you See the energy shining all around you Veja a energia que brilha ao seu redor Higher than the smoke that might surround you Higher than the smoke that might surround you Mais alto do que o fumo que possa cercar você Here's a little story to follow, I bet you're Here's a little story to follow, I bet you're Aqui está uma pequena história a seguir, eu aposto que você é Humming through the same one tomorrow, you never know Humming through the same one tomorrow, you never know Humming através do mesmo amanhã, você nunca sabe It could have been a swing and a miss or just another throw It could have been a swing and a miss or just another throw Poderia ter sido um balanço e uma falta ou apenas outro lance It's something that we couldn't resist I tell ya better know It's something that we couldn't resist I tell ya better know É algo que não resistimos. Eu te falo, sabe melhor See the energy shining all around you See the energy shining all around you Veja a energia que brilha ao seu redor Higher than the smoke that might surround you Higher than the smoke that might surround you Mais alto do que o fumo que possa cercar você Then it hit me Then it hit me Então me atingiu