I'll be here a while, ain't going nowhere I'll be here a while, ain't going nowhere Eu estarei aqui por enquanto, não estou indo a lugar nenhum I'll be here a while, ain't going nowhere I'll be here a while, ain't going nowhere Eu estarei aqui por enquanto, não estou indo a lugar nenhum I'll be here a while, ain't going nowhere I'll be here a while, ain't going nowhere Eu estarei aqui por enquanto, não estou indo a lugar nenhum I'll be here a while I'll be here a while Eu estarei aqui por enquanto Far is solace in the maddening pace Far is solace in the maddening pace Agora é consolo no ritmo alucinante sad state written on my face sad state written on my face Triste estado escrito em meu rosto not a tight rope walk but dance not a tight rope walk but dance Não uma caminhada na corda bamba, mas uma dança uncertain game of chance uncertain game of chance Incerto jogo de azar but I'll see it through in time but I'll see it through in time Mas vou vê-lo através do tempo I'll be here a while, ain't going nowhere I'll be here a while, ain't going nowhere Eu estarei aqui por enquanto, não estou indo a lugar nenhum I'll be here a while, ain't going nowhere I'll be here a while, ain't going nowhere Eu estarei aqui por enquanto, não estou indo a lugar nenhum I'll be here a while, ain't going nowhere I'll be here a while, ain't going nowhere Eu estarei aqui por enquanto, não estou indo a lugar nenhum I'll be here a while I'll be here a while Eu estarei aqui por enquanto And if a person place or thing can deliver And if a person place or thing can deliver E se um lugar, pessoa ou coisa pode entregar I will quiver with delight I will quiver with delight Eu palpito com prazer tempted by the hand that could tempted by the hand that could Tentado pela mão que poderia blind my vision and sight blind my vision and sight Me cegar da minha visão e da vista but at twenty years of age but at twenty years of age Mas em vinte anos de idade in frolic and in rage in frolic and in rage Em alegria e em fúria I will see it through in time I will see it through in time Vou vê-lo através do tempo I'll be here a while, ain't going nowhere I'll be here a while, ain't going nowhere Eu estarei aqui por enquanto, não estou indo a lugar nenhum I'll be here a while, ain't going nowhere I'll be here a while, ain't going nowhere Eu estarei aqui por enquanto, não estou indo a lugar nenhum I'll be here a while, ain't going nowhere I'll be here a while, ain't going nowhere Eu estarei aqui por enquanto, não estou indo a lugar nenhum I'll be here a while I'll be here a while Eu estarei aqui por enquanto But the dawn has come into the endless night But the dawn has come into the endless night Mas o amanhecer chegou na noite sem fim and everything's going to be alright and everything's going to be alright E tudo vai ficar bem but at thirty years of age but at thirty years of age Mas em trinta anos de idade through frolic and in rage through frolic and in rage Através de alegria e de raiva all regressed and healed in time all regressed and healed in time Tudo regrediu e curou no tempo I'll be here a while, ain't going nowhere I'll be here a while, ain't going nowhere Eu estarei aqui por enquanto, não estou indo a lugar nenhum Said I, said I, said I, I will survive Said I, said I, said I, I will survive Eu disse, eu disse, eu disse, eu vou sobreviver