Just went through your eyes, Just went through your eyes, Simplesmente avaliando seus olhos, And the battle was fine. And the battle was fine. E a batalha estava boa. Couldn't stand to see you streaming. Couldn't stand to see you streaming. Não poderia ficar para ver você transbordando. Now i realize that i might have been Now i realize that i might have been Agora eu percebi que eu poderia ter sido Part of the reason for your frowning. Part of the reason for your frowning. Parte da razão de sua cara carrancuda. And so i grey the heart and the shape, And so i grey the heart and the shape, E então eu acizentei o coração e a forma, That look that you gave, staring. That look that you gave, staring. Aquele olhar que você deu, encarando. At empty help me back to awake. At empty help me back to awake. No vazio, me ajuda a voltar a acordar. And so i grey the heart and the shape. And so i grey the heart and the shape. E então eu acizentei o coração e a forma. Now the bottle plays a little factor. Now the bottle plays a little factor. Agora a bebida serve um pequeno fator. Not the way i used to be, thankfully. Not the way i used to be, thankfully. Não do jeito que eu costumava ser, ainda bem. I was disguising a different matter, I was disguising a different matter, Eu estava disfarçando algo diferente, Now i engage in everything, infinity... Now i engage in everything, infinity... Agora eu me prendo em tudo, infinitamente... Help me back to awake. Help me back to awake. Ajude-me de volta para acordar There were sentences with no direction, There were sentences with no direction, Haviam frases sem direção, Those are pieces that i put away. Those are pieces that i put away. Estas são peças que eu joguei fora. There is sadness in the reflection, There is sadness in the reflection, Existe tristeza no reflexo, One long look is all that it takes. One long look is all that it takes. Uma longa olhada é tudo que se precisa.