Tongue in cheek till a hole burns out her mouth Tongue in cheek till a hole burns out her mouth A língua na bochecha até queimar a boca dela And fingers crossed like the promise of cub scouts And fingers crossed like the promise of cub scouts E dedos cruzados como a promessa do clube de escoteiros And we know that the picture in her heart shaped locket And we know that the picture in her heart shaped locket E nós sabemos que a foto na caixa em forma de coração Is far from an inanimate object. Is far from an inanimate object. Está longe de ser um objeto inanimado She's as dark as the blood pulsing under her skin She's as dark as the blood pulsing under her skin Ela é tão escura quanto o sangue pulsando embaixo da pele dela Still afraid of the boogey man under her bed Still afraid of the boogey man under her bed Ainda com medo do bicho papão embaixo da cama dela And we know that the ashes in the urn was a person And we know that the ashes in the urn was a person E nós sabemos que as cinzas na urna eram uma pessoa And we never should have burned him And we never should have burned him E nunca deveríamos ter queimado ele Shake it, shake it like you bouts to get paid Shake it, shake it like you bouts to get paid Dance, dance, como se seus sapatos fossem pagos para isso Boom slaggaboom, like you gots a peg leg [x2] Boom slaggaboom, like you gots a peg leg [x2] Boom, boom, como se você tivesse uma perna mecânica I'm game, you're game; you're the main attraction I'm game, you're game; you're the main attraction Eu sou jogo, você é jogo; você é a atração principal And the way you fit your jeans it makes me ready for action. [x2] And the way you fit your jeans it makes me ready for action. [x2] E o jeito que seu jeans te veste me deixa pronto pra ação Break it down to a fraction, Break it down to a fraction, Quebre tudo em uma fração I'm doing decimal subtraction to find a reaction. I'm doing decimal subtraction to find a reaction. Eu estou fazendo subtração decimal para encontrar uma reação This is for the CO 3 OH 3 my people This is for the CO 3 OH 3 my people Esse é C oh 3 oh liberte minhas pessoas We've got the music that you can't stand still to, We've got the music that you can't stand still to, Nós temos a música que não te deixa parado And even if you don't dance, And even if you don't dance, E mesmo se você não dançar I've gotta get you out and take this chance I've gotta get you out and take this chance Eu tenho que te levar daqui e aproveitar a chance I caught her cornering the pictures in her purse, I caught her cornering the pictures in her purse, Eu vi ela dobrando as fotos dentro da bolsa A white reflection of the window of his hearse, A white reflection of the window of his hearse, Um reflexo branco na janela do carro fúnebre que leva ele And she knows not to be another wife in waiting, And she knows not to be another wife in waiting, E ela sabe como não ser outra esposa esperando So she's just a widow that I'm dating. So she's just a widow that I'm dating. Então ela é apenas a viúva que está saindo comigo Rolled up sleeves with a carton in it's fold, Rolled up sleeves with a carton in it's fold, Suas mangas enroladas com um botão nas pregas A rusted chain with a cross that once was gold, A rusted chain with a cross that once was gold, Uma cadeia oxidada com uma cruz que uma vez já foi ouro And I look from a distance as the coffin closes, And I look from a distance as the coffin closes, E eu assisto de uma distância enquanto o caixão fecha And disappears below the roses. And disappears below the roses. E desaparece embaixo das rosas Shake it, shake it like you bouts to get paid, Shake it, shake it like you bouts to get paid, Dance, dance, como se seus sapatos fossem pagos para isso Boom slaggaboom, like you gots a peg leg. Boom slaggaboom, like you gots a peg leg. Boom, boom, como se você tivesse uma perna mecânica This is for the CO 3 OH 3 my people This is for the CO 3 OH 3 my people Esse é C oh 3 oh liberte minhas pessoas We've got the music that you can't stand still to, We've got the music that you can't stand still to, Nós temos a música que não te deixa parado And even if you don't dance, And even if you don't dance, E mesmo se você não dançar I've gotta get you out and take this chance I've gotta get you out and take this chance Eu tenho que te levar daqui e aproveitar a chance