×
Original Corrigir

Hit It Again

Agitar Novamente

I make her say ooh I make her say ooh Faço ela dizer ooh Ooh Ooh Ooh I make her say ooooooooh. I make her say ooooooooh. Faço ela dizer ooooooooh. I got the dirty old hands of a drummer in a band but I never really hit the sticks I got the dirty old hands of a drummer in a band but I never really hit the sticks Eu tenho as mãos sujas de um velho baterista de uma banda, mas eu nunca cheguei a tocar em uma I got the sun burned tan of every working man who's spent a minute in a ditch I got the sun burned tan of every working man who's spent a minute in a ditch Eu tenho o bronzeado de cada trabalhador que esteve, em algum momento, na pior And I ain't gonna try to tell another lie And I ain't gonna try to tell another lie E eu não vou tentar contar outra mentira You never shoulda let me in. You never shoulda let me in. Você nunca deveria ter me deixado entrar Cause I'm the type of guy who's never let inside to show you where my hands have been. Cause I'm the type of guy who's never let inside to show you where my hands have been. Porque eu sou o tipo de cara que entra só para mostrar onde as minhas mãos deveriam estar. This is now, that was then This is now, that was then A hora é essa, que seja então You broke my heart, I let you in You broke my heart, I let you in Você destruiu meu coração, e eu deixei This is now, that was then This is now, that was then A hora é essa, que seja então I fucked around with all your friends I fucked around with all your friends Eu transei por aí com todas as suas amigas Woah, woah, woah-oh-oh-oh Woah, woah, woah-oh-oh-oh Woah, woah, woah-oh-oh-oh Woah, woah, woah-oh-oh-oh Woah, woah, woah-oh-oh-oh Woah, woah, woah-oh-oh-oh This is now, that was then This is now, that was then A hora é essa, que seja então Forget all about the past and let's hit it again. Forget all about the past and let's hit it again. Esqueça tudo sobre o passado e vamos agitar novamente. I make her say ooh I make her say ooh Faço ela dizer ooh Ooh Ooh Ooh I make her say ooooooooh. I make her say ooooooooh. Faço ela dizer ooooooooh. She's eleven out of ten; got a body with a pin She's eleven out of ten; got a body with a pin Em uma escala de 1 à 10, ela é 11, tem um corpo como um alfinete You could pull it like a hand grenade You could pull it like a hand grenade Você pode puxá-la como uma granada de mão And I don't know where she's going, And I don't know where she's going, E eu não sei como ela está, But I know where she's been, cause it's the only time my bed's been made But I know where she's been, cause it's the only time my bed's been made Mas eu sei onde ela está, porque é a minha cama sempre está arrumada And I ain't gonna try to tell another lie And I ain't gonna try to tell another lie E eu não vou tentar contar outra mentira You trip me when you let me in. You trip me when you let me in. Você cometeu um erro quando você me deixou entrar Cause I'm the type of guy who drinks until his eyes lose sight of what's in front of him. Cause I'm the type of guy who drinks until his eyes lose sight of what's in front of him. Porque eu sou o tipo de cara que bebe até perder de vista aquilo que está em sua frente. This is now, that was then This is now, that was then A hora é essa, que seja então You broke my heart, I let you in You broke my heart, I let you in Você destruiu meu coração, e eu deixei This is now, that was then This is now, that was then A hora é essa, que seja então I fucked around with all your friends I fucked around with all your friends Eu transei por aí com todas as suas amigas Woah, woah, woah-oh-oh-oh Woah, woah, woah-oh-oh-oh Woah, woah, woah-oh-oh-oh Woah, woah, woah-oh-oh-oh Woah, woah, woah-oh-oh-oh Woah, woah, woah-oh-oh-oh This is now, that was then This is now, that was then A hora é essa, que seja então Forget all about the past and let's hit it again. Forget all about the past and let's hit it again. Esqueça tudo sobre o passado e vamos agitar novamente. She's the portrait of a model She's the portrait of a model Ela é o retrato de uma modelo I'm just a picture of a man I'm just a picture of a man Eu sou apenas uma figura de um homem She's got her fingers on a bottle She's got her fingers on a bottle Ela tem os dedos em uma garrafa But I'm drinking from a can But I'm drinking from a can Mas eu estou bebendo uma lata And she's always seeing people And she's always seeing people E ela está sempre vendo pessoas And I'm always on my own And I'm always on my own E eu estou sempre na minha But she's right here begging But she's right here begging Mas ela está aqui, implorando, Saying "take me home" Saying "take me home" Dizendo "me leve para casa" "Take me home..." "Take me home..." "Me leve para casa..." This is now, that was then This is now, that was then A hora é essa, que seja então You broke my heart, I let you in You broke my heart, I let you in Você destruiu meu coração, e eu deixei This is now, that was then This is now, that was then A hora é essa, que seja então I fucked around with all your friends I fucked around with all your friends Eu transei por aí com todas as suas amigas Woah, woah, woah-oh-oh-oh Woah, woah, woah-oh-oh-oh Woah, woah, woah-oh-oh-oh Woah, woah, woah-oh-oh-oh Woah, woah, woah-oh-oh-oh Woah, woah, woah-oh-oh-oh This is now, that was then This is now, that was then A hora é essa, que seja então Forget all about the past and let's hit it again. Forget all about the past and let's hit it again. Esqueça tudo sobre o passado e vamos agitar novamente.

Composição: Sean Foreman, Dave Katz, Sam S Hollander, Motte Nathaniel Warren Seth





Mais tocadas

Ouvir 3oh!3 Ouvir