×
Original Corrigir

Richman

Homem Rico

I mean what can I say, I mean what can I say, Digo...o que eu posso dizer? Three babies in the backseat singin' to you, Three babies in the backseat singin' to you, Três meninas no banco de trás cantando pra você Hey Dj, won't you play that song for me, Hey Dj, won't you play that song for me, Hey, dj, você não vai tocar aquela pra mim? And my hom-- and my homies all singin' to it, And my hom-- and my homies all singin' to it, E a minha casa e os que moram comigo estão todos cantando... 3oh...3oh!3, 3oh...3oh!3, 3Oh!3. I ain't callin' for a close-up, I ain't callin' for a close-up, Eu não estou pedindo que me fotografem de perto No clubs, no cars, bitches with the nose jobs, No clubs, no cars, bitches with the nose jobs, Nada de baladas, carros, putas com plástica no nariz No dubs, no stars, No dubs, no stars, Nada de idiotas, nada de estrelas I'm 'a do it how I always have; I'm 'a do it how I always have; Eu vou fazer isso como eu sempre faço Whiskey in a 40 bag, Whiskey in a 40 bag, Whiskey numa mochila 40 Pissin' in the alleyway out back where the party's at, Pissin' in the alleyway out back where the party's at, Mijando nos becos fora da festa I'm 'a spend it on a new whip, new hat, new kicks, I'm 'a spend it on a new whip, new hat, new kicks, Eu vou gastar o meu novo chicote, novo chapéu, novos chutes Bitches with the huge tits, new gat, new slips, Bitches with the huge tits, new gat, new slips, Putas com peitos enormes, revólver novo, nova escorregada I'm 'a do it how I always do; I'm 'a do it how I always do; Eu vou fazer como sempre faço Sleep until the break of noon, Sleep until the break of noon, Dormir até o meio dia Wakin' just to make it through another night of shakin' you Wakin' just to make it through another night of shakin' you Acordar só para outra noite de te balançar I mean what can I say, I mean what can I say, Digo...o que eu poso dizer? Three babies in the backseat singin' to you, Three babies in the backseat singin' to you, 3 meninas no banco de trás cantando pra você Hey Dj, won't you play that song for me, Hey Dj, won't you play that song for me, Hey, dj, você não vai tocar aquela pra mim? And turn it up on your radio, And turn it up on your radio, E liga o rádio I got 200 seconds and I'm ready to go, I got 200 seconds and I'm ready to go, Eu tenho 200 segundos e estou pronto para ir I mean what can I say, I mean what can I say, Digo...o que eu poso dizer? Three babies in the backseat singin' to you, Three babies in the backseat singin' to you, 3 meninas no banco de trás cantando pra você Hey Dj, won't you play that song for me, Hey Dj, won't you play that song for me, Hey, dj, você não vai tocar aquela pra mim? And turn it up on your radio, And turn it up on your radio, E liga o rádio I got 200 seconds and I'm ready to go, I got 200 seconds and I'm ready to go, Eu tenho 200 segundos e estou pronto para ir I ain't signin' on a new lease, I ain't signin' on a new lease, Eu não estou cantando por um novo arrendamento No cooks, no keys, No cooks, no keys, Nada de cozinheiros, nada de chaves Models with the nose bleeds, Models with the nose bleeds, Modelos com o nariz sangrando White lace, gold beads, White lace, gold beads, Renda branca, miçangas de ouro I'm 'a run it like a marathon; I'm 'a run it like a marathon; Eu corro como se fosse uma maratona Party 'til I'm 50, Party 'til I'm 50, Festa até meus 50 anos Wake up on my parent's Wake up on my parent's Acordo meus pais Them cops still out to get me, Them cops still out to get me, E então policiais vêm me buscar And I ain't sippin' on a mixed drink, pinkie out, lips pink, And I ain't sippin' on a mixed drink, pinkie out, lips pink, E eu não estou bebendo uma mistura, rosa, lábios rosas Talkin' to a rich skank filled up like a sperm bank, Talkin' to a rich skank filled up like a sperm bank, Conversando com uma maconha riquíssima, cheia como um banco de esperma I'm 'a go where I always go; I'm 'a go where I always go; Eu vou pra onde eu sempre vou Drinks are on the house, Drinks are on the house, Whiskey está na casa Whiskey's on the rocks while your sister's on my mouth, Whiskey's on the rocks while your sister's on my mouth, Whiskey está nas pedras enquanto sua irmã está na minha boca I mean what can I say, I mean what can I say, Digo...o que eu posso dizer? Three babies in the backseat singin' to you, Three babies in the backseat singin' to you, 3 meninas no banco de trás cantando pra você Hey Dj, won't you play that song for me, Hey Dj, won't you play that song for me, Hey, dj, você não vai tocar aquela pra mim? And turn it up on your radio, And turn it up on your radio, E liga o rádio I got 200 seconds and I'm ready to go, I got 200 seconds and I'm ready to go, Eu tenho 200 segundos e estou pronto para ir I mean what can I say, I mean what can I say, Digo...o que eu posso dizer? Three babies in the backseat singin' to you, Three babies in the backseat singin' to you, 3 meninas no banco de trás cantando pra você Hey Dj, won't you play that song for me, Hey Dj, won't you play that song for me, Hey, dj, você não vai tocar aquela pra mim? And turn it up on your radio, And turn it up on your radio, E liga o rádio I got 200 seconds and I'm ready to go I got 200 seconds and I'm ready to go Eu tenho 200 segundos e estou pronto para ir And if I was a rich man, And if I was a rich man, E se eu fosse um homem rico I'd never been to sea, I'd never been to sea, Eu nunca fui pra mar Could I take you anyways, Could I take you anyways, Eu poderia te levar mesmo assim? Would you come with me, baby? Would you come with me, baby? Você viria comigo, querida? And if I was a sick man, And if I was a sick man, E se eu fosse um homem doente I'd never meant to be, I'd never meant to be, Eu nunca quis ser Would you love me anyways, Would you love me anyways, Você me amaria mesmo assim? And would you marry me? And would you marry me? Você casaria comigo? I mean what can I say, I mean what can I say, Digo...o que eu posso dizer? Three babies in the backseat singin' to you, Three babies in the backseat singin' to you, 3 meninas no banco de trás cantando pra você Hey Dj, won't you play that song for me, Hey Dj, won't you play that song for me, Hey, dj, você não vai tocar aquela pra mim? And turn it up on your radio, And turn it up on your radio, E liga o rádio I got 200 seconds and I'm ready to go, I got 200 seconds and I'm ready to go, Eu tenho 200 segundos e estou pronto para ir I mean what can I say, I mean what can I say, Digo...o que eu posso dizer? Three babies in the backseat singin' to you, Three babies in the backseat singin' to you, 3 meninas no banco de trás cantando pra você Hey Dj, won't you play that song for me, Hey Dj, won't you play that song for me, Hey, dj, você não vai tocar aquela pra mim? And turn it up on your radio, And turn it up on your radio, E liga o rádio I got 200 seconds and I'm ready to go, I got 200 seconds and I'm ready to go, Eu tenho 200 segundos e estou pronto para ir I mean what can I say, I mean what can I say, Digo...o que eu posso dizer? Three babies in the backseat singin' to you, Three babies in the backseat singin' to you, 3 meninas no banco de trás cantando pra você Hey Dj, won't you play that song for me, Hey Dj, won't you play that song for me, Hey, dj, você não vai tocar aquela pra mim? And turn it up on your radio, And turn it up on your radio, E liga o rádio I got 200 seconds and I'm ready to go, I got 200 seconds and I'm ready to go, Eu tenho 200 segundos e estou pronto para ir I mean what can I say, I mean what can I say, Digo...o que eu posso dizer? Three babies in the backseat singin' to you, Three babies in the backseat singin' to you, 3 meninas no banco de trás cantando pra você Hey Dj, won't you play that song for me, Hey Dj, won't you play that song for me, Hey, dj, você não vai tocar aquela pra mim? And turn it up on your radio, And turn it up on your radio, E liga o rádio I got 200 seconds and I'm ready to go, I got 200 seconds and I'm ready to go, Eu tenho 200 segundos e estou pronto para ir






Mais tocadas

Ouvir 3oh!3 Ouvir