Yeah I'm standing outside the bar Yeah I'm standing outside the bar É, eu estou parado fora do bar Like a fish out of water Like a fish out of water Como um peixe fora d'água And I'm sorry to bother you miss And I'm sorry to bother you miss E me desculpe por te incomodar, senhorita You're so fine that I gotta peek You're so fine that I gotta peek Você é tão boa que eu tenho que conhecer Cause I'm like that, cause I'm like that Cause I'm like that, cause I'm like that Porque eu sou assim, eu sou assim I'm gonna buy you all a drink I'm gonna buy you all a drink Eu vou comprar uma bebida pra vocês todos And, I'll be right back And, I'll be right back E volto logo Drinks at the bar, with your friends there Drinks at the bar, with your friends there Bebidas no bar, com os seus amigos Standing so far Standing so far Em pé, tão longe But it feels near But it feels near Mas parece perto If only she looked If only she looked Se pelo menos ela olhasse I could take her home with me I could take her home with me Eu poderia leva-lá para casa comigo I'll buy you a round, if you come close I'll buy you a round, if you come close Te pagarei uma rodada, se você chegar perto Turn up the sound, turn the lights down Turn up the sound, turn the lights down Aumente o volume, apague as luzes Give me a chance, I will take her home with me Give me a chance, I will take her home with me Me dê uma chance e eu levarei ela pra casa comigo You're gonna love this! You're gonna love this! Você vai amar isso! Yeah I don't know what's happening, Yeah I don't know what's happening, É, eu não sei o que está acontecendo And I swear to your honor And I swear to your honor E eu juro pela sua honra That in my car that girl was biting on my lips like Jeffrey Dahmer That in my car that girl was biting on my lips like Jeffrey Dahmer Que no meu carro aquela garota estava mordendo meus lábios com Jeffrey Dahmer Yeah it's like that, yeah it's like that Yeah it's like that, yeah it's like that É, é assim, é, é assim I just drove her back to my place for a night cab I just drove her back to my place for a night cab Eu acabei de leva-la pra casa, como num táxi Drinks at the bar, with your friends there Drinks at the bar, with your friends there Bebidas no bar , com os seus amigos Standing so far Standing so far Em pé, tão longe But it feels near But it feels near Mas parece perto If only she looked If only she looked Se pelo menos ela olhasse I could take her home with me I could take her home with me Eu poderia leva-lá para casa comigo I'll buy you a round, if you come close I'll buy you a round, if you come close Te pagarei uma rodada, se você chegar perto Turn up the sound, turn the lights down Turn up the sound, turn the lights down Aumente o volume, apague as luzes Give me a chance, I will take her home with me Give me a chance, I will take her home with me Me dê uma chance e eu levarei ela pra casa comigo You're gonna love this! You're gonna love this! Você vai amar isso! You're gonna love this! You're gonna love this! Você vai amar isso! Yeah you know those flashing lights have got a hold on me Yeah you know those flashing lights have got a hold on me É, você sabe que luzes piscando têm uma influência sobre mim Yeah I'm high on the feeling that nothing's wrong with me Yeah I'm high on the feeling that nothing's wrong with me É, estou viciado na sensação de que não tem nada errado comigo La la la la la la la la la la la la La la la la la la la la la la la la La la la la la la la la la la la la La la la la la la la la la la la la La la la la la la la la la la la la La la la la la la la la la la la la Oh yeah you're gonna love this! Oh yeah you're gonna love this! Oh, é, você vai amar isso! Yeah you know those flashing lights have got a hold on me Yeah you know those flashing lights have got a hold on me É, você sabe que luzes piscando têm uma influência sobre mim Yeah I'm high on the feeling that nothing's wrong with me Yeah I'm high on the feeling that nothing's wrong with me É, estou viciado na sensação de que não tem nada errado comigo Yeah you know those flashing lights have got a hold on me Yeah you know those flashing lights have got a hold on me É, você sabe que luzes piscando têm uma influência sobre mim Yeah I'm high on the feeling that nothing's wrong with me Yeah I'm high on the feeling that nothing's wrong with me É, estou viciado na sensação de que não tem nada errado comigo