×
Original Corrigir

All Alright

Tudo Certo

One thing i gotta say, is that it’s all alright, One thing i gotta say, is that it’s all alright, Uma coisa eu tenho que dizer, é que está tudo bem, Even though i lie awake in the middle of the night, Even though i lie awake in the middle of the night, Mesmo que i ficar acordado no meio da noite, Some people make me angry but they also make me laugh, Some people make me angry but they also make me laugh, Algumas pessoas fazem-me com raiva, mas eles também me faz rir, Thinkin’ about the good times yea they out weigh the bad, Thinkin’ about the good times yea they out weigh the bad, Pensando sobre os bons tempos sim que a pesar do mal, And all my burnt bridges, ah man they make me sad, And all my burnt bridges, ah man they make me sad, E todas as minhas pontes queimadas, ah homem que me deixa triste, Gonna build em back up if i can, well that’s the plan, Gonna build em back up if i can, well that’s the plan, Vou construir los de volta até se eu puder, assim que é o plano, If i can break, reciprocate, If i can break, reciprocate, Se eu posso quebrar, retribuir, Turn lemons into lemonade and wine from sour grapes, Turn lemons into lemonade and wine from sour grapes, Vire limões em limonada e vinho de uvas verdes, The shade hides us from the sun The shade hides us from the sun A sombra nos esconde do sol As we hate what we’ve become As we hate what we’ve become Como nós odiamos o que nos tornamos Our shadows cross paths carefree Our shadows cross paths carefree Nossas sombras cruzar despreocupado We roll on, we roll on, yeah, yeah, yeah We roll on, we roll on, yeah, yeah, yeah Nós rolamos, nós passam, yeah, yeah, yeah A whole new chapter to a whole nother story, A whole new chapter to a whole nother story, Um novo capítulo de uma história nother todo, I’m sleepin fine knowing you chose to ignore me, I’m sleepin fine knowing you chose to ignore me, Estou dormindo muito bem sabendo que você optou por ignorar-me, Know that i’m a loser, not completely in the dark, Know that i’m a loser, not completely in the dark, Saibam que eu sou um perdedor, não completamente no escuro, Can’t change our recollection saying sorry is a start, Can’t change our recollection saying sorry is a start, Não é possível alterar a lembrança dizendo arrependido é um começo, Soon we’ll all be gone, sometimes that brings me down, Soon we’ll all be gone, sometimes that brings me down, Em breve, estaremos todos perdidos, às vezes que me derruba, But puts it in perspective cause every second counts, But puts it in perspective cause every second counts, Mas coloca em perspectiva que a cada segundo conta, It’s the countdown to the very last It’s the countdown to the very last É a contagem regressiva para o último No more fussing no more fighting gotta live it while it lasts No more fussing no more fighting gotta live it while it lasts Não há mais agitação luta não mais tem que vivê-lo enquanto dura The shade hides us from the sun The shade hides us from the sun A sombra nos esconde do sol As we hate what we’ve become As we hate what we’ve become Como nós odiamos o que nos tornamos Our shadows cross paths carefree Our shadows cross paths carefree Nossas sombras cruzar despreocupado We roll on, we roll on, yeah, yeah, yeah We roll on, we roll on, yeah, yeah, yeah Nós rolamos, nós passam, yeah, yeah, yeah






Mais tocadas

Ouvir 3rd Alley Ouvir