×
Original Corrigir

Daylight

Luz do Dia

I can't look at you in the same light I can't look at you in the same light Não consigo te olhar do mesmo jeito Know what you did to my heart doesn't feel right Know what you did to my heart doesn't feel right Sei que o que fez com meu coração não é certo Yeah, my head's been tripping all night Yeah, my head's been tripping all night É, minha cabeça está viajando a noite toda I need another point of view I need another point of view Preciso de outro ponto de vista I got a friend who's commited to sci-fi I got a friend who's commited to sci-fi Tenho um amigo compromissado com ficção científica He's read every comic, he's addicted to twilight He's read every comic, he's addicted to twilight É como um gibi, viciado em crepúsculos Could give you the goosebumps Could give you the goosebumps Poderia te dar vários arrepios But he's never led me wrong But he's never led me wrong Mas ele nunca me enganou He said, "She's got a method of killing He said, "She's got a method of killing Ele disse, "Ela tem um método para matar Pulling you in like you're gonna start kissing Pulling you in like you're gonna start kissing Te aproxima como se fosse te beijar Fooling aroung, until you lost all feeling Fooling aroung, until you lost all feeling Naquele amasso até que perca todos os sentidos Sucking your blood until your heart stops beating" Sucking your blood until your heart stops beating" Ela suga seu sangue até que seu coração pare de bater" Before we started it was over Before we started it was over Antes de começarmos, já havia terminado I feel our bodies getting colder I feel our bodies getting colder Sinto nossos corpos esfriando She gives me a feeling that I can't fight She gives me a feeling that I can't fight Ela me dá um sentimento que não dá pra negar And its the road that leads to nowhere And its the road that leads to nowhere E é uma estrada que não vai a lugar algum But all I wanna do is go there But all I wanna do is go there Mas tudo o que quero é chegar lá She's got me running from the daylight She's got me running from the daylight Ela me faz fugir da luz do dia Daylight Daylight Luz do dia I got a taste for it and I'm obsessed I got a taste for it and I'm obsessed Eu senti um gostinho, e estou obcecado Lying here no fear in the darkness Lying here no fear in the darkness Deitado aqui, sem medo da escuridão Now I'm not happy unless I'm close enough to you Now I'm not happy unless I'm close enough to you Agora não estou contente se não estiver com ela And all these dreams I'm dreaming And all these dreams I'm dreaming E todos esses sonhos que tenho Freaking me out I wish I knew the meaning Freaking me out I wish I knew the meaning Me enlouquecendo, queria saber o que significam Doesn't make sense because I'm just not seeing Doesn't make sense because I'm just not seeing Não faz sentido, pois não consigo entender How I'm alive, it feels like I'm not breathing How I'm alive, it feels like I'm not breathing Como estou vivo, parece que não estou respirando Before we started it was over Before we started it was over Antes de começarmos, já havia terminado I feel our bodies getting colder I feel our bodies getting colder Sinto nossos corpos esfriando She gives me a feeling that I can't fight She gives me a feeling that I can't fight Ela me dá um sentimento que não dá pra negar And its the road that leads to nowhere And its the road that leads to nowhere E é uma estrada que não vai a lugar algum But all I wanna do is go there But all I wanna do is go there Mas tudo o que quero é chegar lá She's got me running from the daylight She's got me running from the daylight Ela me faz fugir da luz do dia Daylight Daylight Luz do dia I'm not ready to start again I'm not ready to start again Não estou pronto para começar de novo And you're not willing to make amends And you're not willing to make amends E você não quer fazer as pazes Now the daylight's dangerous Now the daylight's dangerous Agora, a luz do dia é perigosa It will turn us both to dust It will turn us both to dust Creio que seja tarde demais para nós I'm not ready to start again I'm not ready to start again Não estou pronto para começar de novo And you're not willing to make amends And you're not willing to make amends E você não quer fazer as pazes Now the daylight's dangerous Now the daylight's dangerous Agora, a luz do dia é perigosa I believe it's much too late for us I believe it's much too late for us Creio que seja tarde demais para nós Before we started it was over Before we started it was over Antes de começarmos, já havia terminado I feel our bodies getting colder I feel our bodies getting colder Sinto nossos corpos esfriando She gives me a feeling that I can't fight She gives me a feeling that I can't fight Ela me dá um sentimento que não dá pra negar And its the road that leads to nowhere And its the road that leads to nowhere E é uma estrada que não vai a lugar algum But all I wanna do is go there But all I wanna do is go there Mas tudo o que quero é chegar lá She's got me running from the daylight She's got me running from the daylight Ela me faz fugir da luz do dia Daylight Daylight Luz do dia I feel our bodies getting colder I feel our bodies getting colder Sinto nossos corpos esfriando She gives me a feeling that I can't fight She gives me a feeling that I can't fight Ela me dá um sentimento que não dá pra negar And its the road that leads to nowhere And its the road that leads to nowhere E é uma estrada que não vai a lugar algum But all I wanna do is go there But all I wanna do is go there Mas tudo o que quero é chegar lá She's got me running from the daylight She's got me running from the daylight Ela me faz fugir da luz do dia

Composição: Ashton Irwin, Calum Thomas Hood, Chris Bourne, Gordon E. Hemmings, James Bourne, Michael Clifford, Stephen Paul Robson





Mais tocadas

Ouvir 5 Seconds Of Summer Ouvir