×
Original Corrigir

Easy For You To Say

Fácil Para Você Dizer

I see it in moments, it's coming in waves I see it in moments, it's coming in waves Eu vejo em momentos, está vindo em ondas A sunrise in Sydney that's burning for days A sunrise in Sydney that's burning for days Um nascer do Sol em Sydney que queima por dias But I'm headstrong and stubborn and stuck in my ways But I'm headstrong and stubborn and stuck in my ways Mas eu sou cabeça dura e teimoso e preso em meus jeitos With every tomorrow, keep turning the page With every tomorrow, keep turning the page A cada amanhã, continue virando páginas A youth that was stolen and filled with mistakes A youth that was stolen and filled with mistakes Uma juventude foi roubada e preenchida com erros I turned all around, looked for someone to blame I turned all around, looked for someone to blame Eu olhei em volta, procurando por alguém para culpar But I'm overdramatic and drenched in my pain But I'm overdramatic and drenched in my pain Mas sou dramático e encharcado de dor I know that you saw it all over my face I know that you saw it all over my face Eu sei que você viu isso em todo meu rosto Last night, I lied Last night, I lied Noite passada, eu menti I looked you in the eyes I looked you in the eyes Olhei em seus olhos I'm scared to find I'm scared to find Estou com medo de encontrar A piece of peace of mind A piece of peace of mind Um pedaço de paz de espírito I swear to you I swear to you Eu te juro Each and every time Each and every time Em cada e todo o tempo I'm trying to change my ways I'm trying to change my ways Eu estou tentando mudar meus jeitos Easy for you to say Easy for you to say Fácil para você dizer Harder for me to take Harder for me to take Difícil para mim aguentar This nostalgia in my bones This nostalgia in my bones Essa nostalgia em meus ossos Why can't I forget it? Why can't I forget it? Por que eu não consigo esquecer isso? Easy for you to say Easy for you to say Fácil para você dizer Harder for me to take Harder for me to take Difícil para mim aguentar This nostalgia in my bones This nostalgia in my bones Essa nostalgia em meus ossos Why can't I forget it? Why can't I forget it? Por que eu não consigo esquecer isso? Easy for you to say Easy for you to say Fácil para você dizer I feel it in moments, this semblance of free I feel it in moments, this semblance of free Eu sinto em momentos, essa aparência de liberdade Between all the gasping, I finally breathe Between all the gasping, I finally breathe Entre todos os suspiros, eu finalmente respiro So I hold on so tightly in times that I see So I hold on so tightly in times that I see Então eu aguento firme nas vezes que vejo Someone was striking a resemblance of me Someone was striking a resemblance of me Alguém conseguindo se parecer comigo A darkness that holds me and loves when I bleed A darkness that holds me and loves when I bleed Uma escuridão que me segura e ama quando eu sangro It locks all the doors and it hides all the keys It locks all the doors and it hides all the keys Ela tranca todas as portas e esconde todas as chaves Need someone to show me what I couldn't see Need someone to show me what I couldn't see Preciso de alguém para me mostrar o que eu não consigo ver A glimmer of hope that was staring at me A glimmer of hope that was staring at me Um vislumbre de esperança que me encarava Last night, I lied Last night, I lied Noite passada, eu menti I looked you in the eyes I looked you in the eyes Olhei em seus olhos I'm scared to find I'm scared to find Estou com medo de encontrar A piece of peace of mind A piece of peace of mind Um pedaço de paz de espírito I swear to you I swear to you Eu te juro Each and every time Each and every time Em cada e todo o tempo I'm trying to change my ways I'm trying to change my ways Eu estava tentando mudar meu jeito Easy for you to say Easy for you to say Fácil para você dizer Harder for me to take Harder for me to take Difícil para mim aguentar This nostalgia in my bones This nostalgia in my bones Essa nostalgia em meus ossos Why can't I forget it? Why can't I forget it? Por que eu não consigo esquecer isso? Easy for you to say Easy for you to say Fácil para você dizer Harder for me to take Harder for me to take Difícil para mim aguentar This nostalgia in my bones This nostalgia in my bones Essa nostalgia em meus ossos Why can't I forget it? Why can't I forget it? Por que eu não consigo esquecer isso? Easy for you to say Easy for you to say Fácil para você dizer

Composição: Ashton Irwin - Calum Hood - Luke Hemmings - Michael Clifford





Mais tocadas

Ouvir 5 Seconds Of Summer Ouvir