Someone told me, to live is to die, Someone told me, to live is to die, Alguém me disse, viver é morrer, I never thought it would come to this... I never thought it would come to this... Eu nunca pensei que chegaria a isso ... Like I told you, I did it for you, Like I told you, I did it for you, Como eu te disse, eu fiz isso por você, gow could you change your mind? gow could you change your mind? como você pode mudar de idéia? Your liar. Your liar. Seu mentiroso. (Save me! I'm calling you! You took my life!) (Save me! I'm calling you! You took my life!) (Salve-me! Estou chamando você! Você levou a minha vida!) This is a dirty thought, This is a dirty thought, Este é um pensamento sujo, I think I saw you pass me by. I think I saw you pass me by. Eu acho que eu vi você passar por mim. (Save me! I'm calling you, you took your life, for my pride!) (Save me! I'm calling you, you took your life, for my pride!) (Salve-me! Estou chamando você, você tomou sua vida, para o meu orgulho!) Remember me as I drift away. Remember me as I drift away. Lembre-se de mim, estou indo embora Convert with the voices far away. Convert with the voices far away. Converta as vozes longe Remember me as I walk away. Remember me as I walk away. Lembre-se de mim, estou indo embora Remember me as I drift away. Remember me as I drift away. Lembre-se de mim, estou indo embora Convert with the voices far away. Convert with the voices far away. Converta as vozes longe Remember me as I walk away. Remember me as I walk away. Lembre-se de mim, estou indo embora Murder! Lies! Corrupting my life! Murder! Lies! Corrupting my life! Assassinato! Mentiras! Corrompendo minha vida! My eternal. Do you remember? My eternal. Do you remember? Minha eterna. Você se lembra? Can you still hear my voice? Can you still hear my voice? Você ainda pode ouvir a minha voz? From my pride! From my pride! Do meu orgulho! (Save me! I'm calling you! You took my life, again!) (Save me! I'm calling you! You took my life, again!) (Salve-me! Estou chamando você! Você levou a minha vida, de novo!) It's gonna come around. It's gonna come around. Vai vir por aí. All back to hunt you. All back to hunt you. Todos de volta para caçá-lo. Don't think I'll pass you by. Don't think I'll pass you by. Não pense que eu vou passar por você No lies.... No lies.... Sem mentiras.. (Save me! I'm calling you! You turning me off!) (Save me! I'm calling you! You turning me off!) (Salve-me! Estou chamando você! Você está me virando para fora!) Remember me as I drift away. Remember me as I drift away. Lembre-se de mim, estou indo embora Convert with the voices far away. Convert with the voices far away. Converta as vozes longe Remember me as I walk away. Remember me as I walk away. Lembre-se de mim, estou indo embora Remember me as I drift away. Remember me as I drift away. Lembre-se de mim, estou indo embora Convert with the voices far away. Convert with the voices far away. Converta as vozes longe Remember me as I walk away. Remember me as I walk away. Lembre-se de mim, estou indo embora Murder! Lies! Corrupting my life! Murder! Lies! Corrupting my life! Assassinato! Mentiras! Corrompendo minha vida! Murder! Lies! Corrupting my life! Murder! Lies! Corrupting my life! Assassinato! Mentiras! Corrompendo minha vida!