×
Original Corrigir

Breakdown

Demolir

Never thought, never thought to wonder Never thought, never thought to wonder Nunca pensei, nunca pensei imaginar If you heard all that I said If you heard all that I said Se você soubesse tudo o que eu disse If my house isn't there any longer If my house isn't there any longer Se a minha casa já não existe Then I guess I've burnt that bridge Then I guess I've burnt that bridge Então eu acho que eu queimentei essa ponte How'm I ever gonna fight this breakdown How'm I ever gonna fight this breakdown Como eu vou lutar contra essa ruptura If I'm dead from the waist down? If I'm dead from the waist down? Se eu estou morto da cintura para baixo? If I thought I could take this over If I thought I could take this over Se eu achasse que eu poderia tomar isso Then I might earn my name Then I might earn my name Então eu posso ganhar meu nome As I lie and wait for an answer lie and wait, lie and wait in vain As I lie and wait for an answer lie and wait, lie and wait in vain Enquanto eu minto e aguardo uma resposta, espere, espere e espere em vão How'm I ever gonna fight this breakdown How'm I ever gonna fight this breakdown Como eu vou lutar contra essa ruptura If I'm dead from the waist down? If I'm dead from the waist down? Se eu estou morto da cintura para baixo? Undo my mind, undo my mind, rewind our time Undo my mind, undo my mind, rewind our time Desfazer minha mente, desfazer minha mente, rebobinar o nosso tempo On the face in the face of all this On the face in the face of all this Na cara diante de tudo isso Like you, like me, like he Like you, like me, like he Como você, como eu, como ele It's all I thought I ever wanted It's all I thought I ever wanted É tudo o que pensei ter desejado All I thought I'd ever be All I thought I'd ever be Tudo o que eu pensava que seria How'm I ever gonna fight this breakdown How'm I ever gonna fight this breakdown Como eu vou lutar contra essa ruptura If I'm dead from the waist down? If I'm dead from the waist down? Se eu estou morto da cintura para baixo? How'm I ever gonna fight this breakdown How'm I ever gonna fight this breakdown Como eu vou lutar contra essa ruptura If I'm dead from the waist down? If I'm dead from the waist down? Se eu estou morto da cintura para baixo? Undo my mind, undo my mind, rewind our time Undo my mind, undo my mind, rewind our time Desfazer minha mente, desfazer minha mente, rebobinar o nosso tempo Every word that I encounter Every word that I encounter Cada palavra que encontro Holds an old part of me Holds an old part of me Detém uma parte antiga de mim All the books I've ever opened All the books I've ever opened Todos os livros que eu já abri Lie floating on the sea Lie floating on the sea Mentir flutuando no mar And my clothes don't even matter And my clothes don't even matter E minhas roupas nem sequer importam If I have nothing more If I have nothing more Se não tiver mais nada Could you stay a little longer Could you stay a little longer Você pode ficar um pouco mais Help take away the noise Help take away the noise Ajude a tirar o barulho How'm I ever gonna fight this breakdown How'm I ever gonna fight this breakdown Como eu vou lutar contra essa ruptura If I'm dead from the waist down? If I'm dead from the waist down? Se eu estou morto da cintura para baixo? How'm I ever gonna fight this breakdown How'm I ever gonna fight this breakdown Como eu vou lutar contra essa ruptura If I'm dead from the waist down? If I'm dead from the waist down? Se eu estou morto da cintura para baixo? Undo my mind, undo my mind, rewind our time Undo my mind, undo my mind, rewind our time Desfazer minha mente, desfazer minha mente, rebobinar o nosso tempo






Mais tocadas

Ouvir 6 Day Riot Ouvir