You got every shade of color to gray You got every shade of color to gray Você tem todas as tonalidades de cor para o cinza Before your eyes dolled up to play Before your eyes dolled up to play Diante de seus olhos embonecada para jogar I’m not crazy though you like to think so I’m not crazy though you like to think so Eu não sou louco que você gostaria de pensar assim It doesn’t matter, it’s just a show, I lay It doesn’t matter, it’s just a show, I lay Não importa, é só um show, eu coloco [Chorus:] [Chorus:] [Chorus:] Twenty four hours a day naked on your silver plate Twenty four hours a day naked on your silver plate Vinte e quatro horas por dia nu em sua placa de prata Twenty four seven indignities Twenty four seven indignities Vinte e quatro sete indignidades Through the peephole Through the peephole Através do olho mágico You’ve got gun control You’ve got gun control Você tem o controle de armas Now pull the trigger, turn on the light Now pull the trigger, turn on the light Agora puxe o gatilho, ligar a luz I’ll be your target for the rest of the night I’ll be your target for the rest of the night Eu vou ser o seu destino para o resto da noite I won’t protest, you know I’m vain I won’t protest, you know I’m vain Eu não vou protestar, você sabe que eu sou vaidoso Been told the infamy is just a part of this game Been told the infamy is just a part of this game Foi dito a infâmia é apenas uma parte do jogo I lay I lay Eu coloco [Repeat chorus] [Repeat chorus] [Refrão] Close your eyes to see Close your eyes to see Feche os olhos para ver What a shit-naive dream What a shit-naive dream Que sonho de merda ingênuo You chose to believe You chose to believe Você escolheu a acreditar But now you’re in too deep But now you’re in too deep Mas agora você está muito profundo I got every shade of color to gray I got every shade of color to gray Eu tenho todas as tonalidades de cor para o cinza To paint myself the way you want me to be To paint myself the way you want me to be Para pintar-me da maneira que você quer que eu seja You’re not crazy, though I like to think so You’re not crazy, though I like to think so Você não é louca, mas eu gosto de pensar assim It doesn’t matter, it’s just a show so It doesn’t matter, it’s just a show so Não importa, é apenas um show tão Twenty four hours a day naked on your silver plate Twenty four hours a day naked on your silver plate Vinte e quatro horas por dia nu em sua placa de prata Twenty four seven indignities Twenty four seven indignities Vinte e quatro sete indignidades Twenty fours a day footloose so I can’t escape Twenty fours a day footloose so I can’t escape Vinte e quatro por dia footloose então eu não posso escapar Twenty four seven on your dismay Twenty four seven on your dismay Vinte quatro sete em seu desânimo Through the peep hole Through the peep hole Através do óculo You’ve got gun control You’ve got gun control Você tem o controle de armas