×
Original Corrigir

Death Is a Part of Life

A morte é parte da vida

There's no time to react, as the windshield cracks, it'll all be over soon There's no time to react, as the windshield cracks, it'll all be over soon Não há nenhum tempo para reagi-lo, como as rachaduras do pára-brisa, tudo sobre logo It happened so quickly, with no reactivity, I know my time has come It happened so quickly, with no reactivity, I know my time has come Aconteceu assim rapidamente, com nenhum reativivo, sei que minha hora chegou So let it go, and let it be, we all need someone right now So let it go, and let it be, we all need someone right now Deixá-lo assim vai, e deixam-no ser, nós todos necessitamos de alguém direito agora Tell my friends, that I'll miss them, and I'm sorry I couldn't be there Tell my friends, that I'll miss them, and I'm sorry I couldn't be there Dizer meus amigos, isso eu faltá-los-ei, e eu sou pesaroso que eu não poderia estar lá Tonight Tonight Hoje à noite So it's December and the snow is falling faster then, you could ever catch it on your tongue So it's December and the snow is falling faster then, you could ever catch it on your tongue Assim é dezembro e a neve está caindo mais rapidamente então, você poderia sempre travá-lo em sua lingüeta Six months have passed since I've been gone, so now it's time for you to move on, and find somebody else Six months have passed since I've been gone, so now it's time for you to move on, and find somebody else Seis meses passaram desde que eu fui embora, agora é hora para que você possa seguir em frente e encontrar alguém So let it go, and let it be, we all need someone right now So let it go, and let it be, we all need someone right now Deixá-la assim vai, e deixam-na ser, nós todos necessitamos de alguém direito agora Tell my friends, that I'll miss them, and I'm sorry I couldn't be there Tell my friends, that I'll miss them, and I'm sorry I couldn't be there Dizer meus amigos, isso eu faltá-los-ei, e eu sou pesaroso que eu não poderia estar lá Tonight Tonight Hoje à noite Have you ever slowed down, to think about the consequences of your actions Have you ever slowed down, to think about the consequences of your actions Alguma vez você já abrandou, para pensar sobre as conseqüências de suas ações Can we turn back time and do it right this time, I'm sorry but death is part of life Can we turn back time and do it right this time, I'm sorry but death is part of life Podemos nós giramos para trás o tempo e endireitamos esta vez, somos pesarosos mas a morte é parte da vida.






Mais tocadas

Ouvir A Beautiful Silence Ouvir