You've felt alone since you were only seven You've felt alone since you were only seven Você tem se sentido sozinha desde os sete Your mother didn't have a clue what to do Your mother didn't have a clue what to do Sua mãe não tinha uma pista do que fazer You cried each night until you were eleven You cried each night until you were eleven Você chorou cada noite até os onze You prayed that God would bring your daddy back to you You prayed that God would bring your daddy back to you Rezou para que Deus trouxesse seu pai de volta para você It got much worse when you were in high school It got much worse when you were in high school Ficou muito pior quando você estava no segundo grau From guy to guy, you wondered why you never felt a thing From guy to guy, you wondered why you never felt a thing De cara para cara, você imaginava por que nunca sentiu nada You wondered if you'd ever find a lover who'd someday You wondered if you'd ever find a lover who'd someday Imaginava se um dia encontraria um amor que um dia Get down on his knees, holding that diamond ring Get down on his knees, holding that diamond ring Se ajoelharia, segurando aquele anel de diamante This summer's taking me to California This summer's taking me to California Este verão está me levando para a Califórnia But I won't go until you know that what I say is true But I won't go until you know that what I say is true Mas eu não irei até que você saiba que o que eu digo é verdade When everything you've ever loved has left you, When everything you've ever loved has left you, Quando tudo que você já amou tiver te deixado, I'll be there, yeah, I'll be there for you I'll be there, yeah, I'll be there for you Eu estarei aí, eu estarei aí por você Your senior year, you and your friends went crazy Your senior year, you and your friends went crazy No seu último ano, você e seus amigos foram à loucura But then you found out who your friends really were But then you found out who your friends really were Mas então você descobriu quem seus amigos realmente eram You were betrayed by everyone that mattered You were betrayed by everyone that mattered Você foi traída por todos aqueles que importavam So you drank until it all became a blur So you drank until it all became a blur Então você bebeu até que tudo se tornou um borrão But don't forget about when I first met you But don't forget about when I first met you Mas não se esqueça de quando eu te conheci Well, I can see a pain too deep to kiss away Well, I can see a pain too deep to kiss away Bem, eu posso ver uma dor muito profunda para ir embora com um beijo You thought that I would be another let down You thought that I would be another let down Você pensou que eu seria mais um desapontamento So here I am, proving to you that I am here to stay So here I am, proving to you that I am here to stay Então aqui estou eu, te provando que estou para ficar This summer's taking me to California This summer's taking me to California Este verão está me levando para a Califórnia But I won't go until you know that what I say is true But I won't go until you know that what I say is true Mas eu não irei até que você saiba que o que eu digo é verdade When everything you've ever loved has left you, When everything you've ever loved has left you, Quando tudo que você já amou tiver te deixado, I'll be there, yeah, I'll be there for you I'll be there, yeah, I'll be there for you Eu estarei aí, eu estarei aí por você I don't wanna leave you lonely I don't wanna leave you lonely Eu não quero te deixar sozinha I just wanna be right here I just wanna be right here Só quero estar bem aí Even if you don't believe me, Even if you don't believe me, Mesmo se você não acredita em mim, I will try to make it clear I will try to make it clear Eu tentarei tornar isto claro This summer's taking me to California This summer's taking me to California Este verão está me levando para a Califórnia But I won't go until you know that what I say is true But I won't go until you know that what I say is true Mas eu não irei até que você saiba que o que eu digo é verdade When everything you've ever loved has left you, When everything you've ever loved has left you, Quando tudo que você já amou tiver te deixado, I'll be there, yeah, I'll be there for... I'll be there, yeah, I'll be there for... Eu estarei aí, eu estarei aí por você This summer's taking me to California This summer's taking me to California Este verão está me levando para a Califórnia But I won't go until you know that what I say is true But I won't go until you know that what I say is true Mas eu não irei até que você saiba que o que eu digo é verdade When everything you've ever loved has left you, When everything you've ever loved has left you, Quando tudo que você já amou tiver te deixado, I'll be there, yeah, I'll be there for you I'll be there, yeah, I'll be there for you Eu estarei aí, eu estarei aí por você This summer's taking me to California This summer's taking me to California Este verão está me levando para a Califórnia But I won't go until you know that what I say is true But I won't go until you know that what I say is true Mas eu não irei até que você saiba que o que eu digo é verdade When everything you've ever loved has left you, When everything you've ever loved has left you, Quando tudo que você já amou tiver te deixado, I'll be there, I'll be there for you I'll be there, I'll be there for you Eu estarei aí, eu estarei aí por você