×
Original Espanhol Corrigir

1958

Um dia para recordar

You've sunk lower than I've ever seen, You've sunk lower than I've ever seen, você é a pessoa mais suja que eu ja vi and even though you deserved this and even though you deserved this e embora você merecesse isso I tried to catch your fall I tried to catch your fall eu tentei impedir sua queda I've grown so tired of your childish threats I've grown so tired of your childish threats eu cresci tão cansado de suas ameaças Know that I'll never run from anything Know that I'll never run from anything sabia que você nunca correria pra nenhum lugar And I'll burn the building if I knew you'd die And I'll burn the building if I knew you'd die e eu queimaria o edificio se eu soubesse que você morreria And I'll pray you're a failure And I'll pray you're a failure e eu vou rezar pelo seu fracasso And that you won't make it out alive And that you won't make it out alive e que você não deixe-o vivo Here's where we prove all your fairytales wrong Here's where we prove all your fairytales wrong aqui está onde nós revelamos todos seus contos de fada errados This all stops tonight This all stops tonight isso tudo para essa noite Swim in your sea of smoke until your lungs lose the fight Swim in your sea of smoke until your lungs lose the fight nade no seu mar de fumaça ate seus pulmões perderem a luta It's over It's over isso acabou This all stops tonight This all stops tonight isso tudo para essa noite Or prove me wrong Or prove me wrong ou prove-me ao contrario What have you become trough your jealousy? What have you become trough your jealousy? o que você tem se tornado vale a sua inveja? You've threatened my life, my friends and family You've threatened my life, my friends and family você ameaçou minha vida, meus amigos e minha familia This is your last wrong turn in your life This is your last wrong turn in your life este é o ultimo erro da sua vida and this dead end leads to a blood bath and this dead end leads to a blood bath e essa morte termina conduzindo para um banho de sangue your blood bath your blood bath seu banho de sangue You'll never stop us with your one-man army You'll never stop us with your one-man army você nunca nos parará com seu exército de homens We would burn him alive We would burn him alive nós gostaríamos de queima-lo vivo You'll never stop us with your one-man army You'll never stop us with your one-man army você nunca nos parará com seu exército de homens If you're such a man then bring the fight If you're such a man then bring the fight se você é o tal homem então deixe a luta (We're paging 1958) (We're paging 1958) estamos olhando 1958 We're all one and the same We're all one and the same nós todos somos um e o mesmo We're moving on, and living our dreams We're moving on, and living our dreams nós estamos nos movendo, e vivendo nossos sonhos






Mais tocadas

Ouvir A Day To Remember Ouvir