My friends are degenerates My friends are degenerates Meus amigos são degenerados But I'd never change them But I'd never change them Mas eu nunca mudaria Liars, cheats, and hypocrites Liars, cheats, and hypocrites Mentirosos, trapaceiros e hipócritas Not the type for saving Not the type for saving Não é o tipo para salvar Why do we tend to hurt one another? Why do we tend to hurt one another? Por que tendemos a nos machucar? Dividing up all the books by the covers Dividing up all the books by the covers Dividindo todos os livros pelas capas Like it ain't hard enough simply being me Like it ain't hard enough simply being me Como se não fosse difícil o suficiente simplesmente ser eu (Like it ain't hard enough simply being me) (Like it ain't hard enough simply being me) (Como não é difícil o suficiente simplesmente ser eu) I could wisen you up, just by what I see I could wisen you up, just by what I see Eu poderia te entender, apenas pelo que vejo In reality, everyone's a lot more complicated In reality, everyone's a lot more complicated Na realidade, todo mundo é muito mais complicado My friends are degenerates My friends are degenerates Meus amigos são degenerados But I'd never change them But I'd never change them Mas eu nunca mudaria Liars, cheats, and hypocrites Liars, cheats, and hypocrites Mentirosos, trapaceiros e hipócritas Not the type for saving Not the type for saving Não é o tipo para salvar So they say So they say Então eles dizem So they say So they say Então eles dizem I get that look, but then I remember I get that look, but then I remember Eu tenho esse olhar, mas depois me lembro Turning your nose up while we're at dinner Turning your nose up while we're at dinner Virando o nariz enquanto estamos no jantar Like I can't even afford something that I want Like I can't even afford something that I want Como eu não posso nem pagar algo que eu quero (Like I can't even afford something that I want) (Like I can't even afford something that I want) (Como eu não posso nem pagar algo que eu quero) Soda, you're the thing, tell me what it costs Soda, you're the thing, tell me what it costs Refrigerante, você é a coisa, me diga o que custa Character is what you are when no one's watching Character is what you are when no one's watching Caráter é o que você é quando ninguém está assistindo My friends are degenerates My friends are degenerates Meus amigos são degenerados But I'd never change them But I'd never change them Mas eu nunca mudaria Liars, cheats, and hypocrites Liars, cheats, and hypocrites Mentirosos, trapaceiros e hipócritas Not the type for saving Not the type for saving Não é o tipo para salvar So they say So they say Então eles dizem So they say So they say Então eles dizem Like a moment of truth that you're trying to omit Like a moment of truth that you're trying to omit Como um momento de verdade que você está tentando omitir Consequences we take, but the judgment you give Consequences we take, but the judgment you give Consequências que tomamos, mas o julgamento que você dá When you finally find that you're the degenerate When you finally find that you're the degenerate Quando você finalmente descobre que você é o degenerado It's gonna hit like a brick! It's gonna hit like a brick! Vai bater como um tijolo! Like it ain't hard enough simply being me Like it ain't hard enough simply being me Como se não fosse difícil o suficiente simplesmente ser eu Who could wisen you up, just by what I see Who could wisen you up, just by what I see Quem poderia te entender, apenas pelo que vejo My friends are degenerates My friends are degenerates Meus amigos são degenerados But I'd never change them But I'd never change them Mas eu nunca mudaria Liars, cheats, and hypocrites Liars, cheats, and hypocrites Mentirosos, trapaceiros e hipócritas Not the type for saving Not the type for saving Não é o tipo para salvar So they say So they say Então eles dizem So they say So they say Então eles dizem