Ya ask why I can't tell you things Ya ask why I can't tell you things Você pergunta por que eu não posso te dizer coisas What's been weighin' on me lately What's been weighin' on me lately O que está pesando em mim ultimamente Somethin' about this changed Somethin' about this changed Algo sobre isso mudou Was it me, was it you? Was it me, was it you? Fui eu, foi você? Ya know I can't say Ya know I can't say Você sabe, eu não posso dizer We're headin' two different ways We're headin' two different ways Estamos seguindo dois caminhos diferentes The silence it tells me things The silence it tells me things O silêncio me diz coisas Like the truth Like the truth Como a verdade We rode a wave up 'n' down We rode a wave up 'n' down Nós pegamos uma onda para cima e para baixo Throwin' me all around Throwin' me all around Me jogando por toda parte Thinkin' we'd hit the ground Thinkin' we'd hit the ground Pensando que iríamos bater no chão Well you will Well you will Bem você vai On our way to nowhere fast On our way to nowhere fast No nosso caminho para lugar nenhum rápido Off the overpass Off the overpass Fora do viaduto Looks like hell Looks like hell Parece o inferno Makin' big mistakes Makin' big mistakes Cometendo grandes erros Led us to a place Led us to a place Nos levou a um lugar Looks like hell Looks like hell Parece o inferno If I'm bein' honest If I'm bein' honest Se eu for honesto You're safe in the moment You're safe in the moment Você está seguro no momento But lost in the open But lost in the open Mas perdido ao ar livre I know you too well I know you too well Eu te conheço muito bem The only way out is through ourselves The only way out is through ourselves A única saída é através de nós mesmos And it looks like hell And it looks like hell E parece o inferno How did it get this way? How did it get this way? Como ficou assim? On the surface it seems okay On the surface it seems okay Superficialmente, parece bom But there's energy underneath But there's energy underneath Mas há energia por baixo That I feel That I feel Que eu sinto Remember when we last spoke Remember when we last spoke Lembra quando falamos pela última vez Your eyes said what you don't Your eyes said what you don't Seus olhos disseram o que você não That whatever in this broke That whatever in this broke Que seja o que for que quebrou We can't fix We can't fix Não podemos consertar Either under or over it Either under or over it Por baixo ou por cima Somethin' I'll never get Somethin' I'll never get Algo que eu nunca vou conseguir Where was the disconnect Where was the disconnect Onde foi a desconexão We couldn't weld We couldn't weld Não podíamos soldar On our way to nowhere fast On our way to nowhere fast No nosso caminho para lugar nenhum rápido Off the overpass Off the overpass Fora do viaduto Looks like hell Looks like hell Parece o inferno Makin' big mistakes Makin' big mistakes Cometendo grandes erros Led us to a place Led us to a place Nos levou a um lugar Looks like hell Looks like hell Parece o inferno If I'm bein' honest If I'm bein' honest Se eu for honesto You're safe in the moment You're safe in the moment Você está seguro no momento But lost in the open But lost in the open Mas perdido ao ar livre I know you too well I know you too well Eu te conheço muito bem The only way out is through ourselves The only way out is through ourselves A única saída é através de nós mesmos And it looks like hell And it looks like hell E parece o inferno The destination I saw clearly The destination I saw clearly O destino eu vi claramente Was farther than you planned Was farther than you planned Foi mais longe do que você planejou Just a means to an end Just a means to an end Apenas um meio para um fim On our way to nowhere fast On our way to nowhere fast No nosso caminho para lugar nenhum rápido Off the overpass Off the overpass Fora do viaduto Looks like hell Looks like hell Parece o inferno Makin' big mistakes Makin' big mistakes Cometendo grandes erros Led us to a place Led us to a place Nos levou a um lugar Looks like hell Looks like hell Parece o inferno If I'm bein' honest If I'm bein' honest Se eu for honesto You're safe in the moment You're safe in the moment Você está seguro no momento But lost in the open But lost in the open Mas perdido ao ar livre I know you too well I know you too well Eu te conheço muito bem The only way out is through ourselves The only way out is through ourselves A única saída é através de nós mesmos And it looks like hell And it looks like hell E parece o inferno It looks like hell It looks like hell Parece o inferno