×
Original Corrigir

Same Book But Never The Same Page

Mesmo Livro Mas Nunca As Mesmas Páginas

I've lost a part of me I've lost a part of me Eu perdi uma parte de mim Cause I am just an open book for everyone to see. Cause I am just an open book for everyone to see. Porque eu sou um livro aberto para todo mundo ver I always leave empty handed I always leave empty handed Eu sempre saio de mãos vazias I can't keep the things that mean the most to me. I can't keep the things that mean the most to me. Não consigo manter as coisas que significam mais para mim I'm walking steady on a tightrope clinging only to the words I wrote. I'm walking steady on a tightrope clinging only to the words I wrote. Estou caminhando firme em uma corda bamba se agarrando apenas no que eu escrevo I might be temporarily blind but I'm not stupid. I might be temporarily blind but I'm not stupid. Posso estar temporariamente cego mas não sou estúpido Can you tell me how you feel and look me in the face? (I've always wanted to know) Can you tell me how you feel and look me in the face? (I've always wanted to know) Você pode me dizer como se sente e olhar na minha cara? (eu sempre quis saber? I'll go and drop my guard, you put me in my place. (In my place, put in my place) I'll go and drop my guard, you put me in my place. (In my place, put in my place) Eu irei e baixarei minha guarda, você me pôs no meu lugar(no meu lugar, pôs no meu lugar) I can't stand it. I don't get it. I can't stand it. I don't get it. Eu não aguento, eu não entendo Nothing ever seems to work when you're around. Nothing ever seems to work when you're around. Nada parece funcionar quando você está por perto You always build me up to break me down. You always build me up to break me down. Você sempre me levanta para me por pra baixo I'd give you everything but that would never be good enough and that's alright with me. I'd give you everything but that would never be good enough and that's alright with me. Eu lhe daria tudo mas não seria bom o suficiente e está tudo bem comigo You take me for granted. I tried to help you be who you wanna be. You take me for granted. I tried to help you be who you wanna be. Você me tem como garantido, tentei te ajudar a ser quem você queria ser I'm a sucker for a complication. I'm a sucker for a complication. Eu sou um imbecil para complicações Here goes another week it must seem. Here goes another week it must seem. Aqui se vai outra semana You weren't worth my time. You weren't worth my time. You weren't worth my time. You weren't worth my time. Você não valeu meu tempo, você não valeu meu tempo I still let you take it from me. I still let you take it from me. Eu ainda deixo você tirar isso de mim Can you tell me how you feel and look me in the face? I've always wanted to know Can you tell me how you feel and look me in the face? I've always wanted to know Você pode me dizer como se sente e olhar na minha cara? (eu sempre quis saber? I'll go and drop my guard, you put me in my place. (In my place, put in my place) I'll go and drop my guard, you put me in my place. (In my place, put in my place) Eu irei e baixarei minha guarda, você me pôs no meu lugar(no meu lugar, pôs no meu lugar) I can't stand it. I don't get it I can't stand it. I don't get it Eu não aguento, eu não entendo Nothing ever seems to work when you're around. Nothing ever seems to work when you're around. Nada parece funcionar quando você está por perto You always build me up to break me down. You always build me up to break me down. Você sempre me levanta para me por pra baixo Why do I always do this to myself? Always depending on everyone else. Why do I always do this to myself? Always depending on everyone else. Por que sempre faço isso comigo mesmo? Sempre dependendo de todos You know it's going to drive me crazy. You're just a notch in the wall that made me. You know it's going to drive me crazy. You're just a notch in the wall that made me. Você sabe que isso esta me deixando louco, você é apenas um entalho na parede que eu fiz Why do I always do this to myself? Always depending on everyone else. Why do I always do this to myself? Always depending on everyone else. Por que sempre faço isso comigo mesmo? Sempre dependendo de todos You know it's going to drive me crazy. You're just a notch in the wall that made me. You know it's going to drive me crazy. You're just a notch in the wall that made me. Você sabe que isso esta me deixando louco, você é apenas um entalho na parede que eu fiz Can you tell me how you feel and look me in the face? I've always wanted to know Can you tell me how you feel and look me in the face? I've always wanted to know Você pode me dizer como se sente e olhar na minha cara? (eu sempre quis saber? I'll go and drop my guard, you put me in my place. (In my place, put in my place) I'll go and drop my guard, you put me in my place. (In my place, put in my place) Eu irei e baixarei minha guarda, você me pôs no meu lugar(no meu lugar, pôs no meu lugar) I can't stand it. I don't get it I can't stand it. I don't get it Eu não aguento, eu não entendo Nothing ever seems to work when you're around. Nothing ever seems to work when you're around. Nada parece funcionar quando você está por perto You always build me up to break me down. You always build me up to break me down. Você sempre me levanta para me por pra baixo You always build me up to break me down. You always build me up to break me down. Você sempre me levanta para me por pra baixo I said you'll always build me up to break me down. I said you'll always build me up to break me down. Eu disse que você ira sempre me levanta para me por pra baixo You break me down! You break me down! Você me deixou pra baixo You break me down! You break me down! Você me deixou pra baixo We never met on middle ground! We never met on middle ground! Nós nunca nos encontramos chão You break me... You break me... Você me...

Composição: Neil Westfall, Andrew Robert, Thomas Denney, Chad Gilbert, Kevin Patrick Skaff, Jeremy Wade Mckinnon





Mais tocadas

Ouvir A Day To Remember Ouvir