×
Original Corrigir

Start The Shooting

Iniciar a tomada

Hey boys, look where we are Hey boys, look where we are Ei meninos, olha onde estamos This town ain't big enough for the both of us This town ain't big enough for the both of us Esta cidade não é grande o suficiente para nós. So get ready to run So get ready to run Então prepare-se para correr This all goes to show This all goes to show Isto tudo para mostrar just how little you really know just how little you really know Quão pouco se sabe realmente About the way that we are About the way that we are Sobre o caminho que estamos. I notice everything I notice everything Eu aviso tudo Like every single rumor Like every single rumor Como cada boato That you spread today That you spread today Que você espalhar hoje You're never gonna change You're never gonna change Você nunca vai mudar Let's set this record straight Let's set this record straight Vamos definir esta reta recorde I know all your dirty secrets I know all your dirty secrets Eu conheço todos os seus segredos sujos That you kept from me That you kept from me Que guardou de mim This conversation's over This conversation's over Esta conversa de mais de anos. Watch your step Watch your step Cuidado com o degrau (Watch your step) (Watch your step) (Cuidado com o degrau) This town can chew you up This town can chew you up Esta cidade pode mastigar-te And spit you out And spit you out E te cuspir para fora So pardon me but you shouldn't be so proud So pardon me but you shouldn't be so proud Portanto, perdoem-me, mas você não deve estar tão orgulhoso Watch your step Watch your step Cuidado com o degrau (Watch your step) (Watch your step) (Cuidado com o degrau) This town can chew you up This town can chew you up Esta cidade pode mastigar-te And spit you out And spit you out E te cuspir para fora So pardon me but you shouldn't be so proud So pardon me but you shouldn't be so proud Portanto, perdoem-me, mas você não deve estar tão orgulhoso You're all the same You're all the same Você é igual a todos. You think that everyone around you cares about what you think You think that everyone around you cares about what you think Você acha que todas as pessoas em torno de você se preocupa com o que você pensa No one knows your name No one knows your name Ninguém sabe o seu nome It's about that time It's about that time Trata-se de que o tempo tomar. take everyone you know and get as far across my states line take everyone you know and get as far across my states line Todos sabem, chegar tão longe em toda a minha linha de estados. as you possibly can as you possibly can Como você possivelmente pode. I notice everything I notice everything Eu aviso tudo Like every single rumor Like every single rumor Como cada boato That you spread today That you spread today Que você espalhar hoje You're never gonna change You're never gonna change Você nunca vai mudar Let's set this record straight Let's set this record straight Vamos definir esta reta recorde I know all your dirty secrets I know all your dirty secrets Eu conheço todos os seus segredos sujos That you kept from me That you kept from me Que guardou de mim This conversation's over This conversation's over Esta conversa de mais de anos. Watch your step Watch your step Cuidado com o degrau (Watch your step) (Watch your step) (Cuidado com o degrau) This town can chew you up This town can chew you up Esta cidade pode mastigar-te And spit you out And spit you out E te cuspir para fora So pardon me but you shouldn't be so proud So pardon me but you shouldn't be so proud Portanto, perdoem-me, mas você não deve estar tão orgulhoso Watch your step Watch your step Cuidado com o degrau (Watch your step) (Watch your step) (Cuidado com o degrau) This town can chew you up This town can chew you up Esta cidade pode mastigar-te And spit you out And spit you out E te cuspir para fora So pardon me but you shouldn't be so proud So pardon me but you shouldn't be so proud Portanto, perdoem-me, mas você não deve estar tão orgulhoso Will they miss me when I'm gone? Will they miss me when I'm gone? Será que eles irão perder-me quando estou fora? Will this time be for too long? Will this time be for too long? Será que desta vez por ser demasiado longo? Wait till then Wait till then Espere até então And see if time brings change And see if time brings change E verá se o tempo traz mudanças Will they miss me when I'm gone? Will they miss me when I'm gone? Será que eles irão perder-me quando estou fora? Will this time be for too long? Will this time be for too long? Será que desta vez por ser demasiado longo? Wait till then Wait till then Espere até então And see if time brings change And see if time brings change E verá se o tempo traz mudanças (Watch your step) (Watch your step) (Cuidado com o degrau) This town can chew you up This town can chew you up Esta cidade pode mastigar-te And spit you out And spit you out E te cuspir para fora So pardon me but you shouldn't be so proud So pardon me but you shouldn't be so proud Portanto, perdoem-me, mas você não deve estar tão orgulhoso Watch your step Watch your step Cuidado com o degrau (Watch your step) (Watch your step) (Cuidado com o degrau) This town can chew you up This town can chew you up Esta cidade pode mastigar-te And spit you out And spit you out E te cuspir para fora So pardon me but you shouldn't be so proud So pardon me but you shouldn't be so proud Portanto, perdoem-me, mas você não deve estar tão orgulhoso Watch your step Watch your step Cuidado com o degrau (Watch your step) (Watch your step) (Cuidado com o degrau) This town can chew you up This town can chew you up Esta cidade pode mastigar-te And spit you out And spit you out E te cuspir para fora So pardon me but you shouldn't be so proud So pardon me but you shouldn't be so proud Portanto, perdoem-me, mas você não deve estar tão orgulhoso Watch your step Watch your step Cuidado com o degrau (Watch your step) (Watch your step) (Cuidado com o degrau) This town can chew you up This town can chew you up Esta cidade pode mastigar-te And spit you out And spit you out E você cuspir fora So pardon me but you shouldn't be so proud So pardon me but you shouldn't be so proud Portanto, perdoem-me, mas você não deve estar tão orgulhoso (Watch your step) (Watch your step) (Cuidado com o degrau) So pardon me but you shouldn't be so proud So pardon me but you shouldn't be so proud Portanto, perdoem-me, mas você não deve estar tão orgulhoso (Watch your step) (Watch your step) (Cuidado com o degrau) So pardon me but you shouldn't be so proud So pardon me but you shouldn't be so proud Portanto, perdoem-me, mas você não deve estar tão orgulhoso (Watch your step) (Watch your step) (Cuidado com o degrau) (Watch your step) (Watch your step) (Cuidado com o degrau) (Watch your step) (Watch your step) (Cuidado com o degrau)






Mais tocadas

Ouvir A Day To Remember Ouvir