You're hiding something, 'cause it's burning through your eyes You're hiding something, 'cause it's burning through your eyes Você está escondendo algo, pois está queimando através dos seus olhos I try to get it out but all I hear from you are lies I try to get it out but all I hear from you are lies Eu tento arrancar isso de você mas tudo que escuto são mentiras I can tell you're going through the motions I can tell you're going through the motions E percebo que você está agindo de forma mecânica Figured you were writing out your part Figured you were writing out your part Descobri que você estava interpretando o seu papel Once again we're playing off emotion Once again we're playing off emotion E mais uma vez estamos brincando com as emoções Which one of us will burn until the end? Which one of us will burn until the end? Qual de nós irá queimar até o fim? Catalyst you insist to pull me down, Catalyst you insist to pull me down, Catalizador, você insiste em me deixar para baixo, You contradict the fact that you still want me around, You contradict the fact that you still want me around, Você contradiz o fato de que ainda me quer por perto And its all downhill from here, And its all downhill from here, E só piora daqui pra frente And all downhill from here And all downhill from here Só piora daqui pra frente Your good intentions slowly turn to bitterness Your good intentions slowly turn to bitterness Suas boas intenções lentamente se tornam amargura Reoccurring episodes with each and every kiss Reoccurring episodes with each and every kiss Episódios recorrentes com cada e todo beijo I can tell you´re going through the motions I can tell you´re going through the motions E percebo que você está agindo de forma mecânica Figured you were writing out your part Figured you were writing out your part Descobri que você estava interpretando o seu papel Once again we´re playing off emotions Once again we´re playing off emotions E mais uma vez estamos brincando com as emoções Which one of us will burn until the end? Which one of us will burn until the end? Qual de nós irá queimar até o fim? Catalyst you insist to pull me down, Catalyst you insist to pull me down, Catalizador, você insiste em me deixar para baixo, You contradict the fact that you still want me around, You contradict the fact that you still want me around, Você contradiz o fato de que ainda me quer por perto and its all downhill from here, and its all downhill from here, E só piora daqui pra frente and all downhill from here and all downhill from here E só piora daqui pra frente I can´t believe you pulled it off again I can´t believe you pulled it off again E eu não posso acreditar que conseguiu de novo I´m running till it all sets in I´m running till it all sets in Ficarei nervoso até que tudo se resolva You´ll deny it till you're at your bitter end You´ll deny it till you're at your bitter end Você irá negar até seu amargo fim I can tell you´re going through the motions I can tell you´re going through the motions E percebo que você está agindo de forma mecânica Figured you were writing out your part Figured you were writing out your part Descobri que você estava interpretando o seu papel Once again we´re playing off emotions Once again we´re playing off emotions E mais uma vez estamos brincando com as emoções Which one of us will burn until the end? Which one of us will burn until the end? Qual de nós irá queimar até o fim? Catalyst you insist to pull me down, Catalyst you insist to pull me down, Catalizador, você insiste em me deixar para baixo, You contradict the fact that you still want me around, You contradict the fact that you still want me around, Você contradiz o fato de que ainda me quer por perto And its all downhill from here, And its all downhill from here, E só piora daqui pra frente And all downhill from here And all downhill from here E só piora daqui pra frente (AND YOU KEEP PULLING ME DOWN) (AND YOU KEEP PULLING ME DOWN) (E você continua a me deixar pra baixo) Pulling me down pulling me down Pulling me down pulling me down Me deixando pra baixo, me deixando pra baixo You contradict the fact that you still want me around, You contradict the fact that you still want me around, Você contradiz o fato de que ainda me quer por perto and its all downhill from here, and its all downhill from here, E só piora daqui pra frente and all downhill from here and all downhill from here E só piora daqui pra frente