×
Original Corrigir

Best Day of My Life

Melhor dia da minha vida

Woke up around a half past ten Woke up around a half past ten Acordo depois das dez Can't believe that I'm late again Can't believe that I'm late again Não acredito que estou atrasado de novo Put down about a quart of caffine Put down about a quart of caffine Tomo um quarto de cafeína To start my pulse and then To start my pulse and then Para começar a minha pulsação e depois I grabbed my jeans off the floor and I hit the door, I grabbed my jeans off the floor and I hit the door, Pego o meu jeans no chão e depois bato a porta, Just the same old same Just the same old same E só a mesma coisa velha de sempre It goes to show It goes to show Isso mostra que You never know You never know você nunca sabe When everything's about to change When everything's about to change Quanto tudo está prestes a mudar Just another day Just another day Só mais um dia Started out like any other Started out like any other Começou como qualquer outro Just another girl who took my breath away Just another girl who took my breath away Só mais uma menina que tirou o meu fôlego Then she turned around Then she turned around Então ela se vira She took me down She took me down Ela me leva ao chão e Just another day that I .... Just another day that I .... Só outro dia depois que eu... Had the best day of my life Had the best day of my life Tive o melhor dia da minha vida Can't say exactly what it was Can't say exactly what it was Nâo posso dizer exatamente o que foi She's not the usual type She's not the usual type Ela não é do tipo comum She wore a cowboy hat She wore a cowboy hat Ela usava um chapéu de cowboy With her red Prada boots With her red Prada boots Com as botas Prada dela And a Gwen Stefani smile And a Gwen Stefani smile E um sorriso de Gwen Stefani Then she pulled out a pen and surprised me when Then she pulled out a pen and surprised me when Então ela tirou uma caneta e me surpreendeu quando She wrote her number on my hand She wrote her number on my hand Ela escreveu um número na minha mão Then she was gone, Then she was gone, Depois ela se foi, But from now on But from now on Mas de agora em diante I'm gonna be a different man I'm gonna be a different man Eu vou ser um homem diferente Just another day Just another day Só mais um dia Started out like any other Started out like any other Começou como qualquer outro Just another girl who took my breath away Just another girl who took my breath away Só mais uma menina que tirou o meu fôlego Then she turned around Then she turned around Então ela se vira She took me down She took me down Ela me leva ao chão e Just another day that I ... Just another day that I ... Só outro dia depois que eu... Had the best day of my life Had the best day of my life Tive o melhor dia da minha vida I guess it goes to show I guess it goes to show Eu acho que isso vai mostrar You never really know You never really know Você nunca realmente sabe When everything's about to change When everything's about to change Quando tudo está prestes a mudar Just another day Just another day Só mais um dia Started out like any other Started out like any other Começou como qualquer outro Just another girl who took my breath away Just another girl who took my breath away Só mais uma menina que tirou o meu fôlego Then she turned around Then she turned around Então ela se vira She took me down She took me down Ela me leva ao chão e Just another day that I ... Just another day that I ... Só outro dia depois que eu... Had the best day of my life [x2] Had the best day of my life [x2] Tive o melhor dia da minha vida [x2]

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir A Nova Cinderela (A Cinderella Story) Ouvir