×
Original Corrigir

Where Did You Go?

Onde Você Foi?

She never knows when it's raining, She never knows when it's raining, Ela nunca sabe quando está chovendo She only knows when it's cold. She only knows when it's cold. Ela só sabe quando está frio She's always saying how she hates it, how, She's always saying how she hates it, how, Ela está sempre dizendo como ela odeia isso, como Her story sounds so old. Her story sounds so old. Sua estória parece tão velha She packed her clothes in her suitcase, She packed her clothes in her suitcase, Ela arrumou suas roupas na sua mala Then put that case in her car. Then put that case in her car. E colocou a mala no carro She says she's gotta get so far gone, oh, so far gone She says she's gotta get so far gone, oh, so far gone Disse que tem que ir pra longe, ir pra longe That she don't even care how far. That she don't even care how far. Que ela nem sabe o quanto longe Where did you go when you knew you didn't know me? Where did you go when you knew you didn't know me? Onde você foi quando você sabia que não me conhecia? And you never wanted to figure me out. And you never wanted to figure me out. E você nunca quis me entender I didn't know, I never even saw it comin', I didn't know, I never even saw it comin', Eu não sabia, eu nunca vi isso acontecendo I'll wait all my life... I'll wait all my life... Eu vou esperar a vida inteira So come back over to the East Coast, baby, So come back over to the East Coast, baby, Então volte para a Costa Leste baby We'll figure out a way to make this work. We'll figure out a way to make this work. Nós vamos achar um jeito de fazer isso funcionar My chest is feelin' empty, always, My chest is feelin' empty, always, Meu peito está se sentindo vazio, sempre You're its only cure. You're its only cure. Você é a única cura You know that I try so hard, I try so hard You know that I try so hard, I try so hard Eu sei que eu tentei muito, eu tentei muito And nothing seems to ever work. And nothing seems to ever work. E nada pareceu funcionar It's like I'm runnin' and I cannot stop, I cannot stop It's like I'm runnin' and I cannot stop, I cannot stop É como se estivesse correndo e não consigo parar, não consigo parar But you just love to make this hurt. But you just love to make this hurt. Mas você ama fazer esse machucado Where did you go when you knew you didn't know me? Where did you go when you knew you didn't know me? Onde você foi quando você sabia que não me conhecia? And you never wanted to figure me out. And you never wanted to figure me out. E você nunca quis me entender I didn't know, I never even saw it comin', I didn't know, I never even saw it comin', Eu não sabia, eu nunca vi isso acontecendo I'll wait all my life, if you give me some time. I'll wait all my life, if you give me some time. Eu vou esperar a vida inteira, se você me der um tempo She's all alone now, She's all alone now, Ela está sozinha agora She can find her own way out. She can find her own way out. Não consegue achar uma saída Where ??? Where ??? Onde And she's caught up in her new West Coast town. And she's caught up in her new West Coast town. E ela é pega em sua nova cidade Costa Oeste She's all alone, She's all alone, Ela está sozinha agora Finding her own way out. Finding her own way out. Encontrando sua saída California, let me down, California, let me down, California me decepcione She traded me for livin' the good life, She traded me for livin' the good life, Ela me trocou para viver a boa vida Stayin' up all night. Stayin' up all night. Ficando acordada a noite toda Darling, can you hear me now? Darling, can you hear me now? Querida, você consegue me ouvir agora? Where did you go when you knew you didn't know me? Where did you go when you knew you didn't know me? Onde você foi quando você sabia que não me conhecia? And you never wanted to figure me out. And you never wanted to figure me out. E você nunca quis me entender I didn't know, I never even saw it comin', I didn't know, I never even saw it comin', Eu não sabia, eu nunca vi isso acontecendo I'll wait all my life... I'll wait all my life... Eu vou esperar a vida inteira Where did you go? (whoa-oh, whoa-oh) Where did you go? (whoa-oh, whoa-oh) Onde você foi? (ooh, ooh) I didn't know. (whoa-oh, whoa-oh) I didn't know. (whoa-oh, whoa-oh) Eu não sabia (ooh-ooh) I didn't know, I never even saw it comin', I didn't know, I never even saw it comin', Eu não sabia, eu nunca vi isso acontecendo I'll wait all my life if you give me some time. I'll wait all my life if you give me some time. Eu vou esperar a vida inteira, se você me der um tempo (Gimme gimme, gimme gimme some time [x3]) (Gimme gimme, gimme gimme some time [x3]) (me de, me de, me de um tempo) [3x] If you give me some time. If you give me some time. Se você me der um tempo

Composição: Andrew Cook/Eric Halvorsen/Justin Richards/Nick Santino





Mais tocadas

Ouvir A Rocket To The Moon Ouvir