Smash it all away, Smash it all away, Esmagá-lo em tudo. Take it to your grave. Take it to your grave. Leve-a ao seu túmulo. I'll keep your heart beating, I'll keep your heart beating I'll keep your heart beating, I'll keep your heart beating Eu vou manter o coração batendo. (Vou manter seu batimento) Set your clocks to the right time Set your clocks to the right time Defina o relógio com a hora certa, So you'll know when I'm gone (when I'm gone). So you'll know when I'm gone (when I'm gone). Então você vai saber quando eu for embora (quando eu for embora). Go easy. Go easy. Vá com calma. I swear, I swear, I swear, I swear, Eu juro, eu juro, I swear I'm not quite myself. I swear I'm not quite myself. Eu juro que não sou completamente eu mesmo. You'll die just to stop him. You'll die just to stop him. Você vai morrer só para detê-lo. Never know what it feels to be side by side. Never know what it feels to be side by side. Nunca sei o que é sentir-se lado a lado. You'll die just to feel like you're it. You'll die just to feel like you're it. Você vai morrer só para sentir como se você fosse ele. I see the look on all your faces, I see the look on all your faces, Eu vejo o olhar em todas as suas faces, And you are telling me to lie, telling me to let go. And you are telling me to lie, telling me to let go. E você está me contando mentiras, dizendo-me deixar ir. I never thought I'd see this side of you. I never thought I'd see this side of you. Eu nunca pensei que veria esse lado de vocês. Feel it lasted like it was last year. Feel it lasted like it was last year. Sinta durou como era no ano passado. Last summer shouldn't be over. Last summer shouldn't be over. No verão passado não deve ser longo. Why can't it last forever? Why can't it last forever? Por que não pode durar para sempre? Set your clock to the right time, Set your clock to the right time, Defina o relógio com a hora certa, So you'll know when I'm gone (when I'm gone). So you'll know when I'm gone (when I'm gone). Então você vai saber quando eu for embora (quando eu for embora). Go easy. Go easy. Vá com calma. I swear, I swear, I swear, I swear, Eu juro, eu juro, I swear I'm not quite myself. I swear I'm not quite myself. Eu juro que não sou completamente eu mesmo. I'll have to live I'll have to live Vou ter que viver Never know what it feels to be side by side Never know what it feels to be side by side Nunca sei o que é sentir-se lado a lado I'll have to feel alive I'll have to feel alive Vou ter que me sentir vivo I see the look on all your faces, I see the look on all your faces, Eu vejo o olhar em todas as suas faces, And you are telling me to lie, telling me to let go. And you are telling me to lie, telling me to let go. E você está me contando mentiras, dizendo-me deixar ir. I never thought I'd see this side of you. I never thought I'd see this side of you. Eu nunca pensei que veria esse lado de vocês. Feel it lasted like it was last year. Feel it lasted like it was last year. Sinta durou como era no ano passado. Last summer shouldn't be over. Last summer shouldn't be over. No verão passado não deve ser longo. Why can't it last forever? Why can't it last forever? Por que não pode durar para sempre? I see the look on your face I see the look on your face Eu vejo o olhar no seu rosto And you are telling me to lie, telling me to let go. And you are telling me to lie, telling me to let go. E você está me contando mentiras, dizendo-me deixar ir. Smash it at all away. Smash it at all away. Esmagá-lo em tudo. Take it to your grave. Take it to your grave. Leve-a ao seu túmulo. I'll keep your heart beating (I'll keep your beating). I'll keep your heart beating (I'll keep your beating). Eu vou manter o coração batendo (vou manter seu batimento). This is our last chance (this is our last chance) This is our last chance (this is our last chance) Esta é nossa última chance (esta é a nossa última chance. I know, I'll keep your heart beating, I'll keep your heart beating I know, I'll keep your heart beating, I'll keep your heart beating Eu sei, eu vou manter o seu coração bater, eu vou manter o coração batendo You'll die just to stop him. You'll die just to stop him. Você vai morrer só para detê-lo. Never know what it feels to be side by side. Never know what it feels to be side by side. Nunca sei o que é sentir-se lado a lado. I'll let you feel alive. I'll let you feel alive. Vou deixar que você se sente vivo. I see the look on all your faces, I see the look on all your faces, Eu vejo o olhar em todas as suas faces, And you are telling me to lie, telling me to let go. And you are telling me to lie, telling me to let go. E você está me contando mentiras, dizendo-me deixar ir. I never thought I'd see this side of you. I never thought I'd see this side of you. Eu nunca pensei que veria esse lado de vocês. Feel it lasted like it was last year. Feel it lasted like it was last year. Sinta durou como era no ano passado. Last summer shouldn't be over. Last summer shouldn't be over. No verão passado não deve ser longo. Why can't it last forever? Why can't it last forever? Por que não pode durar para sempre? Why can't it last forever? Why can't it last forever? Por que não pode durar para sempre? Why can't it last forever? Why can't it last forever? Por que não pode durar para sempre? Why can't it last forever? Why can't it last forever? Por que não pode durar para sempre?