×
Original Corrigir

Thank God It's Cloudy Cause I'm Allergic To Sunlight

Obrigada Deus está nublado porque sou alergico a luz do sol.

I found a lot in this life I found a lot in this life Achei muito nesta vida Never did I mention that it wasn't my intention Never did I mention that it wasn't my intention Nunca mensionei que não era minha intenção To inhale/exhale To inhale/exhale Para inalar/exalar The part of you The part of you Uma parte de você That is... That is... Isso é... Take it or leave it Take it or leave it Pegue ou deixe-o Time repeats itself Time repeats itself O tempo se repete In every mirror I see myself in the same way In every mirror I see myself in the same way Em cada espelho eu me vejo da mesma maneira Reflection's half of it, but living's the price I pay Reflection's half of it, but living's the price I pay Reflexão da metade disso, mas viver é o preço que eu pago Seeing this face can cause a bit of disarray Seeing this face can cause a bit of disarray Vendo esse rosto pode causar um pouco de desordem All I ask of you is.... stop All I ask of you is.... stop Tudo que te peço é para...parar The stage is set to arrive here my dear The stage is set to arrive here my dear O estádio está posto para chegar aqui meu caro The floor clears The floor clears O chão limpo It's not as it appears It's not as it appears Isso não é como parece I spent this time alone in my mind I spent this time alone in my mind Passei esse tempo sozinho na minha mente A super model suicide A super model suicide Um super modelo suicida I deserve an explanation not a consequence for the offense that I have committed I deserve an explanation not a consequence for the offense that I have committed Eu mereço uma explicação não uma conseqüência para a ofensa que eu tenha cometido Your reflection is so much different in motion Your reflection is so much different in motion Sua reflexão é muito diferente em movimento In every mirror I see myself in the same way In every mirror I see myself in the same way Em cada espelho eu me vejo da mesma maneira Reflection's half of it, but living's the price I pay Reflection's half of it, but living's the price I pay Reflexão da metade disso, mas viver é o preço que eu pago Seeing this face can cause a bit of disarray Seeing this face can cause a bit of disarray Reflexão da metade de tudo, mas viver é o preço que eu pago All I ask of you is.... stop All I ask of you is.... stop Tudo que te peço é para...parar The stage is set to arrive here my dear The stage is set to arrive here my dear O estádio está posto para chegar aqui meu caro The floor clears The floor clears O chão limpo It's not as it appears It's not as it appears Isso não é como parece I spent this time alone in my mind I spent this time alone in my mind Passei esse tempo sozinho na minha mente A super model suicide A super model suicide Um super modelo suicida I feel that you have been caught in my appeal I feel that you have been caught in my appeal Eu sinto que você foi capturado na minha suplíca I feel that on this night we are for real I feel that on this night we are for real Eu sinto que nesta noite nós estamos de verdade Stop... Stop... Pare... The stage is set to arrive here my dear The stage is set to arrive here my dear O estádio está posto para chegar aqui meu caro The floor clears The floor clears O chão limpo It's not as it appears It's not as it appears Isso não é como parece I spent this time alone in my mind I spent this time alone in my mind Passei esse tempo sozinho na minha mente A super model suicide A super model suicide Um super modelo suicida You will never know You will never know Você nunca irá saber.

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir A Skylit Drive Ouvir