×
Original Corrigir

Eager Cannibals

Ansioso caníbales

A savage thought becomes him A savage thought becomes him Un pensamiento salvaje, lo convierte en By the light shining through her dress By the light shining through her dress A la luz brilla a través de su vestido The flesh under his finger nails The flesh under his finger nails La carne en su uñas The lips upon her chest The lips upon her chest Los labios en el pecho And with the night pressing on And with the night pressing on Y con la noche presionando She weakens behind his eyes She weakens behind his eyes Se debilita detrás de sus ojos She urns for him inside her She urns for him inside her Ella urnas para él dentro de ella Collapsing by the bedside Collapsing by the bedside El colapso por el lado de la cama You want more You want more ¿Quieres más You got more You got more ¿Tienes más Cant be too safe girl Cant be too safe girl No puede ser chica muy segura Its alright Its alright Su bien Just undress Just undress Sólo desnudarse Her lips and Her lips and Sus labios y su His caress His caress Su caricia Will unveiling the curves of our bodies Will unveiling the curves of our bodies Se inauguración de las curvas de nuestros cuerpos (We get along, along so well) (We get along, along so well) (Nos llevamos bien, tan bien) A parasitic feeding A parasitic feeding Una alimentación parasitarias Off of the blood of someone else Off of the blood of someone else Fuera de la sangre de otra persona Two bodies lie shackled Two bodies lie shackled Dos cuerpos se encuentran encadenados By the clenching of their fists By the clenching of their fists Por el apretamiento de los puños One body lie injected One body lie injected Un cuerpo se encuentran inyectados Behind the others head Behind the others head Detrás de la cabeza de los demás With the sun pressing on With the sun pressing on Con el sol presionando She weakens behind his eyes She weakens behind his eyes Se debilita detrás de sus ojos She urns for him inside her She urns for him inside her Ella urnas para él dentro de ella Collapsing by the bedside Collapsing by the bedside El colapso por el lado de la cama You're up boy You're up boy Estará listo para niño don't slow down don't slow down no reducir la velocidad With constant temptations With constant temptations Con constantes tentaciones Who said love Who said love ¿Quién dijo que el amor Its alright Its alright Su bien Will become by the end of the night Will become by the end of the night Se convertirá en el final de la noche Will unveiling the curves of our bodies Will unveiling the curves of our bodies Se inauguración de las curvas de nuestros cuerpos (We get along, along so well) (We get along, along so well) (Nos llevamos bien, tan bien) A parasitic feeding A parasitic feeding Una alimentación parasitarias Of off the blood of someone else Of off the blood of someone else De la sangre de otra persona Were sharpening the spectrum Were sharpening the spectrum Afilaban el espectro Of these feelings Of these feelings De estos sentimientos (We get along, along so well) (We get along, along so well) (Nos llevamos bien, tan bien) A puss eating believing we would A puss eating believing we would Una gata comer creer que se Ever share with someone else Ever share with someone else ¿Alguna vez compartir con otra persona I feel you breathing I feel you breathing Te siento respirar Behind my neck Behind my neck Detrás de mi cuello Can I still feel you breathing Can I still feel you breathing ¿Todavía puedo sentir tu respiración Behind my neck Behind my neck Detrás de mi cuello Will unveiling the curves of our bodies Will unveiling the curves of our bodies Se inauguración de las curvas de nuestros cuerpos (We get along, along so well) (We get along, along so well) (Nos llevamos bien, tan bien) A parasitic feeding A parasitic feeding Una alimentación parasitarias Of off the blood of someone else Of off the blood of someone else De la sangre de otra persona Were sharpening the spectrum Were sharpening the spectrum Afilaban el espectro Of these feelings Of these feelings De estos sentimientos (We get along, along so well) (We get along, along so well) (Nos llevamos bien, tan bien) A puss eating believing we would A puss eating believing we would Una gata comer creer que se Ever share with someone else Ever share with someone else ¿Alguna vez compartir con otra persona We went assaulted bodies We went assaulted bodies Fuimos los órganos asaltado Fell asleep between her legs Fell asleep between her legs Se quedó dormido entre sus piernas Medicate before tomorrow Medicate before tomorrow Medicar antes de mañana Is that love? Is that love? Is that love? Is that love? ¿Es eso amor? ¿Es eso amor?






Mais tocadas

Ouvir A Static Lullaby Ouvir