×
Original Corrigir

Streetcar

Streetcar

Pieces are raining down on me. Pieces are raining down on me. Peças estão chovendo em mim. Wont wait, I can't believe in this or anything at all. Wont wait, I can't believe in this or anything at all. Não vai esperar, Eu não posso acreditar nesta ou em qualquer coisa. After all you did, why would I care? Why should I care? After all you did, why would I care? Why should I care? Depois de tudo que você fez, porque eu me preocuparia? Por que devo me preocupar? After, the pain you caused, why would I care? Why should I care? After, the pain you caused, why would I care? Why should I care? Depois, a dor que causou, por que eu me importo? Por que devo me preocupar? I've waited for this so long, why would I care? Why should I I've waited for this so long, why would I care? Why should I Eu esperei tanto tempo para isso, por que me importa? Por que devo me care? care? Preocupar? Loneliness, sadness, and solitude Loneliness, sadness, and solitude Solidão, tristeza e solidão These are a few of the things I've been through These are a few of the things I've been through Estas são algumas das coisas que eu passei Waiting for everything, everyday Waiting for everything, everyday À espera de tudo, todos os dias Strange that you don't seem to feel the same way Strange that you don't seem to feel the same way Estranho que você não parece se sentir da mesma forma Write me off, bury me and leave me for dead Write me off, bury me and leave me for dead Enterrar e deixar-me como morto Open wide, eat your words and choke on regrets Open wide, eat your words and choke on regrets Aberta, comer suas palavras e engasgar com lamenta After all you did, why would I care? Why should I care? After all you did, why would I care? Why should I care? Depois de tudo que você fez, por que me preocupar? Por que deveria me preocupar? After, the pain you caused, why would I care? Why should I care? After, the pain you caused, why would I care? Why should I care? Depois, a dor que causou, por que me preocupar? Por que deveria me preocupar? I've waited for this so long, why would I care? Why should I I've waited for this so long, why would I care? Why should I Eu esperei tanto tempo para isso, por que me importa? Por que devo me care? care? Preocupar? Look through me (Tragedy's not so bad) Look through me (Tragedy's not so bad) Olhe através de mim (Tragédia não é tão ruim) Remember what was left (Taking me down and more) Remember what was left (Taking me down and more) Lembre-se que foi deixado (Levando-me no chão e mais) Take all I give to you Take all I give to you Pegue tudo que eu dou After what I've been through After what I've been through Depois do que eu passei Go ahead take it all (I honestly don't care at all) Go ahead take it all (I honestly don't care at all) Vá em frente Take It All (Eu honestamente não me importo em tudo) Set up and ready to fall (Let it fall) Set up and ready to fall (Let it fall) Configurado e pronto para cair (deixar cair)

Composição: A Thorn for Every Heart





Mais tocadas

Ouvir A Thorn For Every Heart Ouvir