×
Original Corrigir

Boat Builders

Boat Builders

I had a line to remember and I wrote it in the sand I had a line to remember and I wrote it in the sand Eu tinha uma linha de lembrar e eu escrevi na areia Tried to go get it but the tide swooned Tried to go get it but the tide swooned Tentei ir buscá-la, mas a maré desmaiou We are the lucky ones, we ain't got it so bad We are the lucky ones, we ain't got it so bad Nós somos os sortudos, nós não temos é tão ruim Baby, you go all in, sometimes you win Baby, you go all in, sometimes you win Baby, você ir em todos, às vezes você ganha You bet You bet Pode apostar We are the noise makers, the modern wayfarers We are the noise makers, the modern wayfarers Nós somos os fabricantes de ruído, os wayfarers modernos Here be no guts, no glory Here be no guts, no glory Aqui estar sem coragem, sem glória There be no guts, no glory There be no guts, no glory Não haja coragem, sem glória Tell me why'd I wait so long to break these chains around me Tell me why'd I wait so long to break these chains around me Diga-me por que eu esperei tanto tempo para quebrar essas correntes em torno de mim We share without knowing, screams soaring in every direction We share without knowing, screams soaring in every direction Nós compartilhamos sem saber, gritos subindo em todas as direções We sweat like boat builders and marvel at our work, We sweat like boat builders and marvel at our work, Nós suamos como construtores de barcos e maravilhe-se com o nosso trabalho, Smiling at the imperfections Smiling at the imperfections Sorrindo para as imperfeições We are the lucky ones, we ain't got it so bad We are the lucky ones, we ain't got it so bad Nós somos os sortudos, nós não temos é tão ruim Baby, you go all in, sometimes you win Baby, you go all in, sometimes you win Baby, você ir em todos, às vezes você ganha We will get up to get down We will get up to get down Vamos levantar para descer Keep the faith, sing loud Keep the faith, sing loud Mantenha a fé, cantar alto We are the noise makers, the modern wayfarers We are the noise makers, the modern wayfarers Nós somos os fabricantes de ruído, os wayfarers modernos Here be no guts, no glory Here be no guts, no glory Aqui estar sem coragem, sem glória There be no guts, no glory There be no guts, no glory Não haja coragem, sem glória Tell me why'd I wait so long to break these chains around me Tell me why'd I wait so long to break these chains around me Diga-me por que eu esperei tanto tempo para quebrar essas correntes em torno de mim Why'd I wait so long to break these chains Why'd I wait so long to break these chains Por que eu esperei tanto tempo para quebrar essas correntes Give them our regards out there Give them our regards out there Dê-lhes os nossos cumprimentos por aí Tell them we'll be back again Tell them we'll be back again Diga-lhes que estarei de volta novamente New Bedford, bury me somewhere near you New Bedford, bury me somewhere near you New Bedford, me enterrar em algum lugar perto de você Smiling at the imperfections as they disappear over the horizon Smiling at the imperfections as they disappear over the horizon Sorrindo para as imperfeições como eles desaparecem no horizonte From Rain City to Gainesville we ran From Rain City to Gainesville we ran Da Cidade da chuva para Gainesville corremos Then back to Melville again Then back to Melville again Em seguida, volta para Melville novamente With whiskey-soaked tales, half-forgotten With whiskey-soaked tales, half-forgotten Com contos encharcados de uísque, semi-esquecido Still in the bottle at the bottom Still in the bottle at the bottom Ainda no frasco, na parte inferior Tell me why'd I wait so long to break these chains around me Tell me why'd I wait so long to break these chains around me Diga-me por que eu esperei tanto tempo para quebrar essas correntes em torno de mim Why'd I wait so long to take the reins of my life Why'd I wait so long to take the reins of my life Por que eu esperei tanto tempo para tomar as rédeas da minha vida Why'd I wait so long to break these chains Why'd I wait so long to break these chains Por que eu esperei tanto tempo para quebrar essas correntes Why'd I wait so long to take the reins Why'd I wait so long to take the reins Por que eu esperei tanto tempo para tomar as rédeas We are the noise makers, the modern wayfarers We are the noise makers, the modern wayfarers Nós somos os fabricantes de ruído, os wayfarers modernos Here be no guts, no glory Here be no guts, no glory Aqui estar sem coragem, sem glória There be no guts, no glory here There be no guts, no glory here Não haja coragem, sem glória aqui I've been guilty, I know it, believe me I've been guilty, I know it, believe me Eu fui culpado, eu sei que, acredite em mim I admit, I've been bored, I've been lazy I admit, I've been bored, I've been lazy Eu admito, eu tenho entediado, eu fui preguiçoso Down and out on Cherokee Street Down and out on Cherokee Street Baixo e para fora Cherokee Rua Give our regards to them 'til we return again Give our regards to them 'til we return again Dar a nossa relação com eles 'até que nós voltar novamente New Bedford, bury me somewhere near you New Bedford, bury me somewhere near you New Bedford, me enterrar em algum lugar perto de você Somewhere near you Somewhere near you Em algum lugar perto de você






Mais tocadas

Ouvir A Wilhelm Scream Ouvir