×
Original Corrigir

The Horse

O Cavalo

I am just waiting in a room. I am just waiting in a room. Estou só esperando numa sala. I only sleep but half the time. I only sleep but half the time. Apenas durmo metade do tempo. I am berating onlookers now, I am berating onlookers now, Estou censurando os espectadores. silently greeting pleasant eyes. silently greeting pleasant eyes. Silenciosamente saudando com olhos agradáveis Hello. Hello. Olá. I am just waiting in a room. I am just waiting in a room. Estou só esperando numa sala. My mind will slip from time to time. My mind will slip from time to time. Minha mente voa de vez enquando. I am relaying from the roof now, I am relaying from the roof now, Estou trocando de telhado agora, messages bouncing from the wires. messages bouncing from the wires. mensagens saltando dos fios. It's another day of fucking up a race horse. It's another day of fucking up a race horse. É mais um dia de um cavalo de corrida. Water mains will rinse off the mud. Water mains will rinse off the mud. A tubulação vai enxaguar a lama. Burn away the mark of our maker now Burn away the mark of our maker now Leve embora a marca de nosso criador agora, while we're alive. while we're alive. Enquanto estamos vivos. I am just waiting in a room. I am just waiting in a room. Só estou esperando numa sala. My body lets the tale unwind. My body lets the tale unwind. Meu corpo deixa o conto desenrrolar. It tells how money turns the world round. It tells how money turns the world round. Este conta como o dinheiro gira o mundo This body welcomed its demise. This body welcomed its demise. Meu corpo congratulou-se com seu legado. It's another day of fucking up a race horse. It's another day of fucking up a race horse. É mais um dia de um cavalo de corrida Water mains will rinse off the mud. Water mains will rinse off the mud. A tubulação vai enxaguar a lama. Burn away the image, pull the blinders down. Burn away the image, pull the blinders down. Leve embora a imagem, tire as vendas. And with hope a sound will mean the end. And with hope a sound will mean the end. E com esperança, um som vai significar o fim. Our monikers are phrases uttered. Our monikers are phrases uttered. Nossas alcunhas são frases proferidas. He was wakes the others. He was wakes the others. Ele foi acordar os outros. His family is dead. His family is dead. Sua família está morta. They follow close to our tail They follow close to our tail Eles seguem perto de nossos rabos How we gonna save ourselves? How we gonna save ourselves? Como nós nos salvaremos? They follow close to our tail They follow close to our tail Eles seguem perto de nossos rabos How we gonna save ourselves? How we gonna save ourselves? Como nós nos salvaremos? How we gonna save ourselves? How we gonna save ourselves? Como nós nos salvaremos? Lasix. Selenium. Thrush. Rain rot. Premarin. Lasix. Selenium. Thrush. Rain rot. Premarin. Laxis. Selênio. Thrush. Rain rot. Premarin. Dragged by the nose, trotted out for the motorists. Dragged by the nose, trotted out for the motorists. Arrastadi pelo nariz, trotei para os motoristas. Foal scours. Paralysis. Puncture site abscesses. Foal scours. Paralysis. Puncture site abscesses. Foal scours. Paralisia. Puncture site abscesses. Sodium pentobarbitol. Euphoriants. Sodium pentobarbitol. Euphoriants. Sodium pentobarbitol. Euphoriants. Glutamine. Zithromax. Cialis. Celebrex. Glutamine. Zithromax. Cialis. Celebrex. Glutamine. Zithromax. Cialis. Celebrex. **nomes de remédios e doenças No one is safe 'til my horse wins again. No one is safe 'til my horse wins again. Ninguém está a salvo até que meu cavalo ganhe novamente. The bastard strangle of The bastard strangle of O maldito estrangulado por this hateful world this hateful world esse mundo odioso is a captive bolt gun. is a captive bolt gun. é uma pistola de dardo. We're disposable. We're disposable. Nós somos descartáveis. Why are we so angry? Why are we so angry? Porque estamos tão bravos? Why are we so bored? Why are we so bored? Porque estamos tão bravos? Why are we so angry? Why are we so angry? Porque estamos tão bravos? We can't say no. We can't say no. Não podemos dizer não. Not anymore. Not anymore. Não mais. Why are we so angry? Why are we so angry? Porque estamos tão bravos? Why are we so bored? Why are we so bored? Porque estamos tão bravos? Why are we so angry? Why are we so angry? Porque estamos tão bravos? We can't say no. We can't say no. Não podemos dizer não. Not anymore. Not anymore. Não mais. 'Til my horse wins again. 'Til my horse wins again. Até que meu cavalo ganhe novamente

Composição: Trevor Reilly,nuno Pereira,christopher Levesque,nicholas Angelini,brian Robinson





Mais tocadas

Ouvir A Wilhelm Scream Ouvir