×
Original Corrigir

6 O'clock On a Tube Stop

Seis da Manhã no tunel

6 o'clock on a tube stop, waiting for a subway train 6 o'clock on a tube stop, waiting for a subway train Seis de manhã o túnel, esperando pelo metrô On my own, so alone, why does everybody look the same? On my own, so alone, why does everybody look the same? To the right there's a sign, telling me which way to go To the right there's a sign, telling me which way to go No meu intimo, tão sózinho, Por que todos parecem iguais? To the left there's an old man shouting at the radio To the left there's an old man shouting at the radio The radioooo-oh The radioooo-oh Para a direita há um sinal , me dizendo para qual caminho vai Get out, get out, get out, yeah Get out, get out, get out, yeah Para a esquerda há um velho gritando no rádio Get out, get out, get out, yeah Get out, get out, get out, yeah O radio, ohhhhhhh 6 o'clock on a tube stop, waiting for a subway train 6 o'clock on a tube stop, waiting for a subway train On my own, so alone, why does everybody look the same? On my own, so alone, why does everybody look the same? There's a man with a gold band, but he's got his eye on mine There's a man with a gold band, but he's got his eye on mine There a bomb in a sports bag, could go off at any time - at any time! There a bomb in a sports bag, could go off at any time - at any time! Cai fora, cai fora, cai fora, yeah When my knees don't work, I start to shake When my knees don't work, I start to shake I won't panic, I won't hesitate I won't panic, I won't hesitate It's alright, it's OK It's alright, it's OK Seis de manhã o túnel, esperando pelo metrô The daylight is that way The daylight is that way We all go the same way We all go the same way No meu intimo, tão sózinho, Por que todos parecem iguais? 6 O'12 and I'm not well, gonna have a heart attack 6 O'12 and I'm not well, gonna have a heart attack Há um homam com uma bandana dourada, mas ele está olhando pra mim Everyone is a bum, I'm gonna get my money back Everyone is a bum, I'm gonna get my money back Over there there's a square, talking to his telephone Over there there's a square, talking to his telephone Há uma bomba numa bolsa esportiva, pode desligar a qualquer momento, qualquer momento Then he stares at my hair and suddenly I'm not alone, I'm not alone! Then he stares at my hair and suddenly I'm not alone, I'm not alone! Get out, get out, get out yeah Get out, get out, get out yeah Get out, get out, get out! Get out, get out, get out! Quando meus joelhos não funcionan, eu começo a tremer When my knees don't work, I start to shake When my knees don't work, I start to shake Não vou entrar em pânico, não vou hesitar I won't panic, I won't hesitate I won't panic, I won't hesitate It's alright, it's OK It's alright, it's OK Está tudo bem, está ok. The daylight is that way The daylight is that way It's alright, it's OK It's alright, it's OK A luz do dia é o caminho 6 o'clock on a tube stop, waiting for a subway train 6 o'clock on a tube stop, waiting for a subway train Vamos todos pelo mesmo caminho

Composição: A/Jason Perry





Mais tocadas

Ouvir A Ouvir