×
Original Corrigir

Dos Enamorados

Dois apaixonados

Mañana que amanesca, le pedire Mañana que amanesca, le pedire Amanhã quando amanhecer, lhe pedirei Mañana que la vea Mañana que la vea amanhã quando a ver Mañana que amanesca, me pedira Mañana que amanesca, me pedira Amanhã quando amanheçer, me pedirá Mañana que lo vea Mañana que lo vea amanha quando o ver Y me pongo a temblar Y me pongo a temblar E me ponho a tremer, Me muero de las ganas de abrazarte Me muero de las ganas de abrazarte morro de vontade de te abraçar Y el corazon es quien te llama mi amor Y el corazon es quien te llama mi amor e o coraçao é quem te chama meu amor (*Coro*) (*Coro*) (Refrão) *Si dices que si te protegere con todo mi amor y mi corazon *Si dices que si te protegere con todo mi amor y mi corazon Se disser que sim, te protegerei com todo meu amor e meu coração Si digo que si te prometere mi fidelidad y mi compresion Si digo que si te prometere mi fidelidad y mi compresion Se digo que sim, te prometerei minha fidelidade e minha compreensão Y en este mundo tan raro se van de la mano, uniendo caminos Y en este mundo tan raro se van de la mano, uniendo caminos E neste mundo tão estranho, se vão as mãos, unindo caminhos Dos enamorados Dos enamorados Dois apaixonados oh uh oh na na na na na na... oh uh oh na na na na na na... oh uh oh na na na na na na... oh oh uh oh na na na na na na...* oh oh uh oh na na na na na na...* oh oh uh oh na na na na na na... Mañana que amanesca no sera igual, mañana ella me espera Mañana que amanesca no sera igual, mañana ella me espera Amanhã quando amanhecer, não será igual, amanhã ela me espera Mañana que amanesca no sera igual, mañana que lo vea Mañana que amanesca no sera igual, mañana que lo vea Amanhã quando amanhecer, não será igual, Amanhã quando o ver Y me pongo a rezar Y me pongo a rezar E me ponho a rezar Me muero de las ganas de besarte Me muero de las ganas de besarte Morro de vontade de te beijar Y la razon no entiende nada, corazon Y la razon no entiende nada, corazon E a razão não entende nada do coraçao (*Coro*) (*Coro*) (Refrão) *Si dices que si te protegere con todo mi amor y mi corazon *Si dices que si te protegere con todo mi amor y mi corazon Se disser que sim, te protgerei com todo meu amor e meu coraçao Si digo que si te prometere mi fidelidad y mi compresion Si digo que si te prometere mi fidelidad y mi compresion Se digo que sim, te prometerei minha fidelidade e minha compreensão Y en este mundo tan raro se van de la mano, uniendo caminos Y en este mundo tan raro se van de la mano, uniendo caminos E neste mundo tão estranho, se vão as mãos, unindo os caminhos Dos enamorados Dos enamorados Dois apaixonados oh uh oh na na na na na na... oh uh oh na na na na na na... oh uh oh na na na na na na... oh oh uh oh na na na na na na...* oh oh uh oh na na na na na na...* oh oh uh oh na na na na na na... Y en este mundo tan raro, se van de la mano uniendo caminos, Y en este mundo tan raro, se van de la mano uniendo caminos, E neste mundo tão estranho, se vão as mãos, unindo os caminhos Dos enamorados. Dos enamorados. Dois apaixonados.






Mais tocadas

Ouvir Aaron Díaz Ouvir