×
Original Corrigir

Oncemil

Onze Mil

No me gusta herir a quien amo No me gusta herir a quien amo Eu não gosto de machucar quem eu amo No me gusta traer el pasado No me gusta traer el pasado Eu não gosto de trazer o passado Aquí, al presente Aquí, al presente Aqui, até o presente No me gusta sentirme ausente No me gusta sentirme ausente Eu não gosto de me sentir ausente Cuando tú vives a mi lado Cuando tú vives a mi lado Quando você mora ao meu lado No me gusta matar las horas No me gusta matar las horas Eu não gosto de matar as horas Sonreír si no soy feliz Sonreír si no soy feliz Sorria se eu não estiver feliz Convertirme tan sólo Convertirme tan sólo Para se tornar justo En un fantasma amante de todos En un fantasma amante de todos Em um amante fantasma de todos Vendiéndole el alma al diablo Vendiéndole el alma al diablo Vender a alma ao diabo No me gusta vivir así, así No me gusta vivir así, así Eu não gosto de viver assim, assim Así, como si no doliera Así, como si no doliera Assim, como se não doesse Así, como si no estuviera Así, como si no estuviera Assim, como se eu não estivesse Ahogándome en palabras mudas Ahogándome en palabras mudas Afogando-se em palavras mudas Con las manos duras de arañar la arena Con las manos duras de arañar la arena Com as mãos duras de arranhar a areia Partido en once mil pedazos Partido en once mil pedazos Combinar em onze mil peças Callándole la voz del alma a los dos Callándole la voz del alma a los dos Chamando a voz da alma para ambos Asumiéndome un caso perdido Asumiéndome un caso perdido Supondo-me um caso perdido No me gusta herir a quien amo No me gusta herir a quien amo Eu não gosto de machucar quem eu amo No me gusta traer el pasado No me gusta traer el pasado Eu não gosto de trazer o passado Aquí, al presente Aquí, al presente Aqui, até o presente No me gusta sentirme ausente No me gusta sentirme ausente Eu não gosto de me sentir ausente Cuando tú vives a mi lado Cuando tú vives a mi lado Quando você mora ao meu lado No me gusta matar las horas No me gusta matar las horas Eu não gosto de matar as horas Sonreír si no soy feliz Sonreír si no soy feliz Sorria se eu não estiver feliz Convertirme tan sólo Convertirme tan sólo Para se tornar justo En un fantasma amante de todos En un fantasma amante de todos Em um amante fantasma de todos Vendiéndole el alma al diablo Vendiéndole el alma al diablo Vender a alma ao diabo No me gusta vivir así No me gusta vivir así Eu não gosto de viver assim Así, como si no doliera Así, como si no doliera Assim, como se não doesse Así, como si no estuviera Así, como si no estuviera Assim, como se eu não estivesse Ahogándome en palabras mudas Ahogándome en palabras mudas Afogando-se em palavras mudas Con las manos duras de arañar la arena Con las manos duras de arañar la arena Com as mãos duras de arranhar a areia Partido en once mil pedazos Partido en once mil pedazos Combinar em onze mil peças Callándole la voz del alma a los dos Callándole la voz del alma a los dos Chamando a voz da alma para ambos Asumiéndome un caso perdido Asumiéndome un caso perdido Supondo-me um caso perdido La suma de las dos mitades La suma de las dos mitades A soma das duas metades La lágrima alimenta al río La lágrima alimenta al río A lágrima alimenta o rio La cura de las vanidades La cura de las vanidades A cura das vaidades La luz abriéndose camino La luz abriéndose camino A luz fazendo o seu caminho Para dar olvido a las soledades Para dar olvido a las soledades Para esquecer a solidão Así, como si no doliera Así, como si no doliera Assim, como se não doesse Así, como si no estuviera Así, como si no estuviera Assim, como se eu não estivesse Partido en once mil pedazos Partido en once mil pedazos Combinar em onze mil peças Callándole la voz del alma a los dos Callándole la voz del alma a los dos Chamando a voz da alma para ambos Asumiéndome un caso perdido Asumiéndome un caso perdido Supondo-me um caso perdido

Composição: Abel Pintos / Ariel Pintos / Diego Cantero





Mais tocadas

Ouvir Abel Pintos Ouvir