I laid my grief on a boat I laid my grief on a boat Puse mi dolor en un barco And sent it far away And sent it far away Y lo envió lejos And asked the wind And asked the wind Y preguntó el viento To carry it on. To carry it on. Para llevarla adelante. I look at the flower I look at the flower Miro la flor Which is unique Which is unique Que es única Through its kind , Through its kind , A través de este tipo, Which dreams a Which dreams a ¿Qué sueños Dream of sun Dream of sun Sueño de sol Into an eternal night. Into an eternal night. En una noche eterna. I needed to see a hope I needed to see a hope Necesitaba ver una esperanza Light in your eyes, Light in your eyes, La luz en tus ojos, A hope of love, A hope of love, Una esperanza de amor, A hope for me. A hope for me. Una esperanza para mí. Leaving me by dying Leaving me by dying Me dejó al morir Makes me feeling much Makes me feeling much Me hace sentir mucho Lonelier than ever been before. Lonelier than ever been before. Más solo que nunca. In my sleep I see them rising In my sleep I see them rising En mi sueño veo el aumento de In my dream : the forest of grief. In my dream : the forest of grief. En mi sueño: el bosque de pena. Suddenly, it became dark . Suddenly, it became dark . De repente, se convirtió en oscuro. A cold , freezing air A cold , freezing air Un frío, la congelación de aire Was shroud in me: I was shaking. Was shroud in me: I was shaking. Fue cubierta en mí: yo estaba temblando. Then I let my warm blood Then I let my warm blood Entonces dejé que mi sangre caliente To flow over me, To flow over me, Para el flujo por encima de mí, Over my whole body Over my whole body Por encima de mi cuerpo entero (to warm up). (to warm up). (Para calentar).