I take a steam train to work I take a steam train to work Eu tomo um trem a vapor para trabalhar Just like the one my father took Just like the one my father took Assim como o meu pai tomou And I pass over the walls And I pass over the walls E eu passar por cima dos muros I see the people as I look I see the people as I look Eu vejo as pessoas como eu olho I see there's the block I see there's the block Eu vejo que há o bloco For folks with purple skin For folks with purple skin Para pessoas com a pele roxa There's the block for folks who have no chin There's the block for folks who have no chin Há o bloco para pessoas que não têm queixo There's the block for me & all my kin There's the block for me & all my kin Há o bloco para mim e todos os parentes meus And over there's the change cage where we throw the rebels in And over there's the change cage where we throw the rebels in E mais há a gaiola alterar o local onde jogamos os rebeldes em CHORUS CHORUS CHORUS I work the change cage I work the change cage Eu trabalho na gaiola mudança Here on our side of the wall Here on our side of the wall Aqui do nosso lado do muro And I will hold the key until the day they say the cage will fall And I will hold the key until the day they say the cage will fall E eu vou segurar a tecla até o dia eles dizem que a gaiola vai cair (2x) (2x) (2x) Walls of iron bolted with steel Walls of iron bolted with steel Paredes de ferro com aço aparafusadas Two miles high that should hide how we feel Two miles high that should hide how we feel Dois quilômetros de altura que deve esconder o que sentimos And in the city we've walled off each block And in the city we've walled off each block E na cidade temos emparedado cada bloco This should work to segregate any racial melting pot This should work to segregate any racial melting pot Isso deve funcionar para separar qualquer mistura racial Long ago we learned of the trouble Long ago we learned of the trouble Há muito tempo nós aprendemos do problema When a man steps out of his life's plastic bubble When a man steps out of his life's plastic bubble Quando um homem sai da bolha de plástico de sua vida So we walled off the city, caged thoughts that were free So we walled off the city, caged thoughts that were free Então, nós murada fora da cidade, enjaulado pensamentos que estavam livres And now our lives are safe from any change that And now our lives are safe from any change that E agora nossas vidas estão a salvo de qualquer mudança que Could have come between you & me Could have come between you & me Poderia ter vindo entre você e eu CHORUS (2x) CHORUS (2x) Chorus They say an artist from block 616 They say an artist from block 616 Eles dizem que um artista do bloco 616 Revived some old art just for his own kicks Revived some old art just for his own kicks Reviveu um pouco de arte antigas apenas para seus chutes própria They say his pictures were lude They say his pictures were lude Eles dizem que seus quadros foram lude They say his women were nude They say his women were nude Eles dizem que suas mulheres estavam nuas So we throw them inside So we throw them inside Então, nós jogá-los dentro Well now that artist can run, he can hide Well now that artist can run, he can hide Bem, agora que o artista pode ser executado, ele pode se esconder But sooner or later we'll throw him inside But sooner or later we'll throw him inside Mas, mais cedo ou mais tarde nós vamos jogá-lo dentro I don't think the people should see I don't think the people should see Eu não acho que o povo deve ver Well that's not art to me Well that's not art to me Bem, não é arte para mim So we'll throw them inside So we'll throw them inside Então, vamos jogá-los dentro CHORUS CHORUS Chorus And I will hold the key…… And I will hold the key…… E eu vou segurar a tecla ... ...