×
Original Corrigir

Downtrodden

Downtrodden

Once I was complete, Once I was complete, Uma vez eu estava completa, The earth, firm, under my feet, The earth, firm, under my feet, A terra, firme, debaixo dos meus pés, My back was strong, my body fleet, My back was strong, my body fleet, Minhas costas era forte, meu corpo frota, Now I ache allover. Now I ache allover. Agora eu ache allover. I learned each virtue I was told I learned each virtue I was told Aprendi cada virtude foi-me dito I worked hard to avoid the mold I worked hard to avoid the mold Eu trabalhei duro para evitar o mofo But as I saw my life unfold But as I saw my life unfold Mas como eu vi minha vida se desdobram There was no place for me. There was no place for me. Não havia lugar para mim. It was hard when I begun, It was hard when I begun, Foi difícil quando comecei, Each day harder it has become. Each day harder it has become. Cada dia mais difícil se tornou. My only future was undone, My only future was undone, O meu futuro só foi desfeita, And nothing has replaced it. And nothing has replaced it. E nada o tenha substituído. There is nothing left to gain, There is nothing left to gain, Não há nada a ganhar, All that's left is to maintain. All that's left is to maintain. Tudo o que resta é manter. Just to stand is too much strain, Just to stand is too much strain, Só para ficar é muita pressão, But there is nothing else But there is nothing else Mas não há nada mais I once believed in everything, I once believed in everything, Uma vez eu acreditava em tudo, I once had faith in my ring, I once had faith in my ring, Uma vez tive fé no meu anel, Of my own world I was the king, Of my own world I was the king, Do meu próprio mundo Eu era o rei, And now I am a beggar And now I am a beggar E agora eu sou um mendigo I'm tired guilt, I'm tired of crying. I'm tired guilt, I'm tired of crying. Estou cansado de culpa, eu estou cansado de chorar. I'm tired of work, and finished trying. I'm tired of work, and finished trying. Estou cansado de trabalhar, e terminou tentando. I'm tired of living, and scared of dying. I'm tired of living, and scared of dying. Estou cansado de viver, e com medo de morrer. But there is nothing else But there is nothing else Mas não há nada mais I've been beat, I've been broken I've been beat, I've been broken Eu fui bater, eu tenho sido quebrado I asked for a place, the world has spoken I asked for a place, the world has spoken Perguntei por um lugar, o mundo tem falado I was asleep, but now that I've woken, I was asleep, but now that I've woken, Eu estava dormindo, mas agora que eu acordei, I preferred my dream. I preferred my dream. Eu preferia o meu sonho. It will take great strength to pull me through, It will take great strength to pull me through, Vai levar uma grande força para puxar-me por, This challenge unseen, which I must do. This challenge unseen, which I must do. Este desafio invisível, que devo fazer. To make a "me" I never knew, To make a "me" I never knew, Para fazer um "me" eu nunca soube, But I'm already spent. But I'm already spent. Mas eu já estou gasto.






Mais tocadas

Ouvir Abney Park Ouvir