×
Original Corrigir

I miss the taste of a sweeter life I miss the taste of a sweeter life Eu sinto falta do sabor de uma vida mais doce I miss the conversation I miss the conversation Eu sinto falta da conversa I’m searching for a song tonight I’m searching for a song tonight Estou à procura de uma canção hoje à noite I’m changing all of the stations I’m changing all of the stations Estou mudando todas as estações I like to think that we had it all I like to think that we had it all Eu gosto de pensar que nós tivemos tudo We drew a map to a better place We drew a map to a better place Nós desenhamos um mapa para um lugar melhor But on that road I took a fall But on that road I took a fall Mas nesse caminho que eu caí So, baby, why did you run away? So, baby, why did you run away? Então, baby, por que você fugiu? I was there for you I was there for you Eu estava lá para você In your darkest times In your darkest times Em seus momentos mais sombrios I was there for you I was there for you Eu estava lá para você In your darkest nights In your darkest nights Em suas noites mais sombrias But I wonder where were you But I wonder where were you Mas eu me pergunto onde você estava When I was at my worst When I was at my worst Quando eu estava no meu pior Down on my knees Down on my knees De joelhos And you said you had my back And you said you had my back E você disse que tinha a minha volta So I wonder where were you So I wonder where were you Então eu me pergunto onde você estava When all the roads you took came back to me When all the roads you took came back to me Quando todos os caminhos que você tomou voltou para mim So I’m following the map that leads to you So I’m following the map that leads to you Então, eu estou seguindo o mapa que leva a você The map that leads to you The map that leads to you O mapa que leva a você Ain't nothing I can do Ain't nothing I can do Não há nada que eu possa fazer The map that leads to you The map that leads to you O mapa que leva a você Following, following, following to you Following, following, following to you A seguir, a seguir, a seguir você The map that leads to you The map that leads to you O mapa que leva a você Ain't nothing I can do Ain't nothing I can do Não há nada que eu possa fazer The map that leads to you The map that leads to you O mapa que leva a você Following, following, following Following, following, following A seguir, a seguir, a seguir I hear your voice in my sleep at night I hear your voice in my sleep at night Eu ouço sua voz no meu sono à noite Hard to resist temptation Hard to resist temptation Difícil resistir à tentação 'Cause something strange has come over me 'Cause something strange has come over me Porque algo estranho veio sobre mim Now I can’t get over you Now I can’t get over you Agora eu não consigo te esquecer No, I just can’t get over you No, I just can’t get over you Não, eu simplesmente não consigo te esquecer I was there for you I was there for you Eu estava lá para você In your darkest times In your darkest times Em seus momentos mais sombrios I was there for you I was there for you Eu estava lá para você In your darkest nights In your darkest nights Em suas noites mais sombrias But I wonder where were you But I wonder where were you Mas eu me pergunto onde você estava When I was at my worst When I was at my worst Quando eu estava no meu pior Down on my knees Down on my knees De joelhos And you said you had my back And you said you had my back E você disse que tinha a minha volta So I wonder where were you So I wonder where were you Então eu me pergunto onde você estava When all the roads you took came back to me When all the roads you took came back to me Quando todos os caminhos que você tomou voltou para mim So I’m following the map that leads to you So I’m following the map that leads to you Então, eu estou seguindo o mapa que leva a você The map that leads to you The map that leads to you O mapa que leva a você Ain't nothing I can do Ain't nothing I can do Não há nada que eu possa fazer The map that leads to you The map that leads to you O mapa que leva a você Following, following, following to you Following, following, following to you A seguir, a seguir, a seguir você The map that leads to you The map that leads to you O mapa que leva a você Ain't nothing I can do Ain't nothing I can do Não há nada que eu possa fazer The map that leads to you The map that leads to you O mapa que leva a você Oh, I was there for you Oh, I was there for you Oh, eu estava lá para você Oh, in you darkest time Oh, in you darkest time Oh, em que o tempo mais escuro Oh, I was there for you Oh, I was there for you Oh, eu estava lá para você Oh, in your darkest night Oh, in your darkest night Oh, na sua noite mais escura Oh, I was there for you Oh, I was there for you Oh, eu estava lá para você Oh, in you darkest time Oh, in you darkest time Oh, em que o tempo mais escuro Oh, I was there for you Oh, I was there for you Oh, eu estava lá para você Oh, in your darkest night Oh, in your darkest night Oh, na sua noite mais escura But I wonder where were you But I wonder where were you Mas eu me pergunto onde você estava When I was at my worst When I was at my worst Quando eu estava no meu pior Down on my knees Down on my knees De joelhos And you said you had my back And you said you had my back E você disse que tinha a minha volta So I wonder where were you So I wonder where were you Então eu me pergunto onde você estava When all the roads you took came back to me When all the roads you took came back to me Quando todos os caminhos que você tomou voltou para mim So I’m following the map that leads to you So I’m following the map that leads to you Então, eu estou seguindo o mapa que leva a você The map that leads to you The map that leads to you O mapa que leva a você Ain't nothing I can do Ain't nothing I can do Não há nada que eu possa fazer The map that leads to you The map that leads to you O mapa que leva a você Following, following, following to you Following, following, following to you A seguir, a seguir, a seguir você The map that leads to you The map that leads to you O mapa que leva a você Ain't nothing I can do Ain't nothing I can do Não há nada que eu possa fazer The map that leads to you The map that leads to you O mapa que leva a você Following, following, following Following, following, following A seguir, a seguir, a seguir






Mais tocadas

Ouvir About Last Night Ouvir